《呼啸山庄》谁翻译的比较好看

顺便说一下那个出版社出的比较好看... 顺便说一下那个出版社出的比较好看 展开
 我来答 举报
crystal9285
2017-07-30 · TA获得超过6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:88%
帮助的人:4735万
展开全部
译林出版社出版的比较好
关键看译者,杨苡 译的最好是公认的,上海译文出版社的方平译的也很好,看个人喜好了,我看的是译林的杨苡译的,不错,她译的忠实于原文,十分严谨,是老一辈翻译家的典范。
方平译的追求神似,也相当精彩。
匿名用户
2013-09-22
展开全部
我有两个版本.一个是方平的,一个是杨苾的.
  窃以为,方平的文字相对朴实,不大适宜呼啸山庄这种令人感情激荡的风格,推荐杨苾的.
6 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
匿名用户
2013-09-22
展开全部
张玲,张扬译
出版社:人民文学出版社,权威,“名著名译”系列
1 已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 举报 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式