もうすぐ和すぐ的区别
もうすぐ和すぐ的区别在于什么?、我想两个的程度可能不一样的吧、还是一个用在说话人一个用在其他人之类的...、如果我想表达:【马上就是×××的生日了】应该用哪个呢?、...
もうすぐ和すぐ的区别在于什么?、我想两个的程度可能不一样的吧、还是一个用在说话人一个用在其他人之类的...、 如果我想表达:【马上就是×××的生日了】应该用哪个呢?、
展开
展开全部
もうすぐ只表达将来的事。不能用对过去的事。すぐ能用对未来的事,能用对过去的事。
文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。
几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。
近代日语与汉语词汇交流包括两个方面:一方面是通过中国知识分子和西方传教士的汉译西方书、著作(海国图志等)、英华字典(罗存德)等传入日本,成为现代日语的词汇的一部分;另一方面是日本明治维新以后,开始其近代化及工业化进程。
大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中国。
日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。
推荐于2017-11-26
展开全部
もうすぐ 只表达将来的事。不能用对过去的事。
すぐ 能用对未来的事,能用对过去的事。
比如:在表示将来的动作时、もうすぐ春です。 对
すぐ春です。 对
但语气上 すぐ比もうすぐ 更早一点儿。在表示过去的动作时、大学を卒业して、すぐ就职しました。 对
大学を卒业して、もうすぐ就职しました。 错
すぐ 能用对未来的事,能用对过去的事。
比如:在表示将来的动作时、もうすぐ春です。 对
すぐ春です。 对
但语气上 すぐ比もうすぐ 更早一点儿。在表示过去的动作时、大学を卒业して、すぐ就职しました。 对
大学を卒业して、もうすぐ就职しました。 错
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询