一个德语句子翻译
VielleichtsolltesichdieAllgemeinheitdieseSichtauchangewöhnen,uminZukunftdenBlick...
Vielleicht sollte sich die Allgemeinheit diese Sicht auch angewöhnen, um in Zukunft den Blick leichter auf das
Wesentliche zu richten.
这应该是个命令句,就是说应该大体熟悉论点,以便之后调整论文梗要。这个意思吧。
里面die Allgemeinheit和diese Sicht的关系是同位语吗,共同作为angewoehnen的宾语?后面一部分,um ...zu...可不可以分为两部分,leichter auf das Wesentliche zu richten这是zu部分的结构吧。。。是不? 展开
Wesentliche zu richten.
这应该是个命令句,就是说应该大体熟悉论点,以便之后调整论文梗要。这个意思吧。
里面die Allgemeinheit和diese Sicht的关系是同位语吗,共同作为angewoehnen的宾语?后面一部分,um ...zu...可不可以分为两部分,leichter auf das Wesentliche zu richten这是zu部分的结构吧。。。是不? 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |