
扬雄 班固全文 5
翻译《汉书,扬雄传》时,大司空王邑一直到则必度越诸子矣。这一段。急特别是凡人贱近而贵远,亲见扬子云禄位容貌不能动人,故轻其书。这一句,谢谢。...
翻译《汉书,扬雄传》时,大司空王邑一直到则必度越诸子矣。这一段。急
特别是凡人贱近而贵远,亲见扬子云禄位容貌不能动人,故轻其书。这一句,谢谢。 展开
特别是凡人贱近而贵远,亲见扬子云禄位容貌不能动人,故轻其书。这一句,谢谢。 展开
1个回答
展开全部
当时大司空王邑、纳言严尤听说扬雄死了,对桓谭说:“您曾称赞扬雄的书,难道能流传后世吗?”桓谭说:“一定能够流传。但您和桓谭看不到。凡人轻视近的重视远的,亲眼见扬子云地位容貌不能动人,便轻视其书。从前老聃作虚无之论两篇,轻仁义,驳礼学,但后世喜欢它的还认为超过《五经》,从汉文帝、景帝及司马迁都有这话。现在扬子的书文义最深,论述不违背圣人,如果遇到当时君主,再经贤知阅读,被他们称道,便必定超过诸子了。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询