帮忙翻译

劳烦高手帮忙翻译(谢绝电脑帮忙)关于A公司与B公司的质量纠纷,经过两个多月的时间仍无结果。B公司提出索赔26万欧元,考虑到公司当时生产的产品确实存在一定程度的质量问题,同... 劳烦高手帮忙翻译 (谢绝电脑帮忙)

关于A公司与B公司的质量纠纷,经过两个多月的时间仍无结果。B公司提出索赔26万欧元,考虑到公司当时生产的产品确实存在一定程度的质量问题,同时B公司压22万多欧元货款未付,如果不答应B公司的索赔,即使通过法律手段也很难拿回这笔货款。继续僵持下去将导致A公司全面停产,届时房东C及其他原料供货商等采取强制措施,后果不堪设想。赔付后,B公司将继续采购A公司产品,生产能够正常运转,对于减轻原料欠款、房租拖欠、银行债务均有好处,还能够稳定员工的情绪,另外在赔付后立即进行出口核销,公司可以减少60多万元的税款损失。
经双方充分友好协商同意以B公司压付公司225,489.26欧元的货物抵偿索赔额,该赔偿数额在两个月之内后续发货过程中以降价的方式补偿。
特此决议。
太快了吧?!我说不用电脑帮忙,真以为我一点英语也不懂呢?一会我看下是不是电脑翻的。我是因为手里有很多的工作要做,所以才找人帮忙的!
展开
 我来答
百度网友95885ba68
2008-07-31 · TA获得超过346个赞
知道答主
回答量:341
采纳率:0%
帮助的人:202万
展开全部
一般人可没时间帮你翻译这么长啊,但是上面的朋友虽然热心,水平的确一般。建议你花几百元钱,找有资质的翻译或通过翻译公司来做吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我等你mo
2008-07-10
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
刚打电话给老师,老师建议找这方面专业的有经验的帮你翻译,因为这里面的词汇比较专业,稍有差池边可能意思不同,另外关系到公司的命运。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
likee56
2008-07-10 · TA获得超过2411个赞
知道小有建树答主
回答量:379
采纳率:0%
帮助的人:345万
展开全部
哈哈 对不起啊

实在翻不出来 所以用机翻得分

sorry

参考资料: i am 达人!

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
leifang5201314
2008-07-10 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:83
采纳率:0%
帮助的人:41.5万
展开全部
我有个外国朋友,我本来想叫他帮你翻译的,突然想起来他不懂中文,呵呵~~ 爱莫能助了!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不信有人使用
2008-07-10
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:24.2万
展开全部
太专业了 达人来
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式