日语翻译:人に优しくしたい、优しくされたい。这是什么意思?

 我来答
新世界陆老师
推荐于2018-04-26 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1114万
展开全部
这个表达套用了如下句型:“---- を---(名词或形容动词词干+に)形容词词干+ くする”(这是“把什么什么作人为的改变”的句型,即通过人的主观意志来改变某事物的表达方式)
“人に优しくしたい,优しくされたい”这句里,把省略掉的部分添上去就是:“人に(态度を)やさしくする+たい、人に(态度を)やさしくされる+たい”(即意为“想把对他人的态度弄得和善些,也想被他人善待”),(“やさしくされる”是“やさしくする”的被动态。“やさしい”意为“和蔼,和善,温柔,温和”等)
所以可以译为:“想善待他人,也想被他人善待。”等
清風seifu
2013-10-10 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:53%
帮助的人:3971万
展开全部
人に优しくしたい=愿(想)善待别人
优しくされたい=愿别人善待自己
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f074959
2013-10-10 · TA获得超过1188个赞
知道小有建树答主
回答量:2005
采纳率:0%
帮助的人:533万
展开全部
想对人好一点,也想被别人亲切对待。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
醋栗木
2013-10-10 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:41.9万
展开全部
吾予善于人,亦想人予善于吾
翻译的不是很好,还请参考~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式