
请帮我翻译这一小段法语,是关于爬山的,谢谢
2个回答
展开全部
人们真正喜欢山岳的时候是早晨很早的时候。需要在天还没亮的时候出发,需要行走在山羊们走过的蜿蜒山路上。当太阳升起的时候到达山顶,景色是最壮观的。那是让人难以置信的喜悦。有时候会有云,我们就会看到山谷好像被大海覆盖。在热气的影响下,云海翻动,好像一幅幅中国画,一些构景元素那时候都消失了。爬山是一种焕然一新的喜悦但需要经过努力。
更多追问追答
追问
empruntent les chèvres
au lever du soleil
分别是什么结构阿
追答
les chèvres empruntent les sentiers.正常句子这么说,山羊走小路。
变成定语从句宾语放前加关系代词que就是山羊走的小路:les sentiers qu'empruntent les chèvres.
lever是名词,意思是(日, 月, 星辰的)升起时刻。所以文中就是日出的时候。
展开全部
这天的早上,我们终于能欣赏到山上的美景了!我们应该在别人的睡梦中早早起来,沿着羊肠小道直奔山顶。早晨上顶上的日出真是美极了,我们都处在极度的兴奋中。有时候,那云层叠混合,像山谷中起了一片云海;有时候,那云又变化万测,像极了古典的中国山水画;不一会儿,那云又消失不见了。登山是愉快与辛苦并存啊!
仅供参考。
仅供参考。
更多追问追答
追问
empruntent les chèvres
au lever du soleil
分别是什么结构阿
追答
Empruntent (取道,动词 les chèvres (小路,名词)au(a le ,介词和冠词) lever du soleil(太阳升起的时候。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询