莎士比亚剧本《威尼斯商人》句子翻译
求大神翻译句子!自己没看懂!confessandlove.hadbeentheverysumofmyconfession...
求大神翻译句子!自己没看懂!
confess and love.had been the very sum of my confession 展开
confess and love.had been the very sum of my confession 展开
2个回答
展开全部
爱便是我所能招认的一切. 'Confess' and 'love' had been the very sum of my confession.
出自:The Merchant of Venice: Act 3, Scene 2 第二场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
......
让我选吧;我现在这样提心吊胆,才像给人拷问一样受罪呢。
鲍西娅: 给人拷问,巴萨尼奥!那么您给我招认出来,在您的爱情之中,隐藏着什么奸谋?
巴萨尼奥: 没有什么奸谋,我只是有点怀疑忧惧,但恐我的痴心化为徒劳;奸谋跟我的爱情正像冰炭一样,是无法相容的。
鲍西娅: 嗯,可是我怕你是因为受不住拷问的痛苦,才说这样的话。一个人给绑上了刑床,还不是要他怎样讲就怎样讲?
巴萨尼奥: 您要是答应赦我一死,我愿意招认真情。
鲍西娅: 好,赦您一死,您招认吧。
巴萨尼奥:“爱”便是我所能招认的一切。多谢我的刑官,您教给我怎样免罪的答话了!可是让我去瞧瞧那几个匣子,试试我的运气吧。
...
原文:
Bassanio: Promise me life, and I'll confess the truth.
Portia: Well then, confess, and live.
Bassanio: 'Confess' and 'love' had been the very sum of my confession.
出自:The Merchant of Venice: Act 3, Scene 2 第二场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
......
让我选吧;我现在这样提心吊胆,才像给人拷问一样受罪呢。
鲍西娅: 给人拷问,巴萨尼奥!那么您给我招认出来,在您的爱情之中,隐藏着什么奸谋?
巴萨尼奥: 没有什么奸谋,我只是有点怀疑忧惧,但恐我的痴心化为徒劳;奸谋跟我的爱情正像冰炭一样,是无法相容的。
鲍西娅: 嗯,可是我怕你是因为受不住拷问的痛苦,才说这样的话。一个人给绑上了刑床,还不是要他怎样讲就怎样讲?
巴萨尼奥: 您要是答应赦我一死,我愿意招认真情。
鲍西娅: 好,赦您一死,您招认吧。
巴萨尼奥:“爱”便是我所能招认的一切。多谢我的刑官,您教给我怎样免罪的答话了!可是让我去瞧瞧那几个匣子,试试我的运气吧。
...
原文:
Bassanio: Promise me life, and I'll confess the truth.
Portia: Well then, confess, and live.
Bassanio: 'Confess' and 'love' had been the very sum of my confession.
2013-10-16
展开全部
承认和爱。在我的思索和忏悔
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询