急求一段文言文翻译

道同,河间人。其先蒙古族也。事母以孝闻。洪武初,荐授太常司赞礼郎,出为番禺知县。番禺故号“烦剧”,而军卫尤横,数鞭辱县中佐吏,前令率不能堪。同执法严,非理者一切抗弗从,民... 道同,河间人。其先蒙古族也。事母以孝闻。洪武初,荐授太常司赞礼郎,出为番禺知县。番禺故号“烦剧”,而军卫尤横,数鞭辱县中佐吏,前令率不能堪。同执法严,非理者一切抗弗从,民赖以少安。
未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,同不为动。土豪数十辈抑买市中珍货,稍不快意,辄巧诋以罪。同械其魁通衢。诸豪家争贿亮祖求免。亮祖置酒召同,从容言之。同厉声曰:“公大臣,奈何受小人役使!”亮祖不能屈也。他日,亮祖破械脱之,借他事笞同。富民罗氏者,纳女于亮祖,其兄弟因怙势为奸。同复按治,亮祖又夺之去。同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。帝不知其由,遂使使诛同。会同奏亦至。帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用。复使使宥之。两使者同日抵番禺,后使者甫到,则同已死矣。县民悼惜之,或刻木为主祀于家,卜之辄验,遂传同为神云。
当同未死时,布政使徐本雅重同。同方笞一医未竟,而本急欲得医,遣卒语同释之。同岸然曰:“徐公乃亦效永嘉侯耶?”笞竟,始遣。自是上官益严惮,然同竟用此取祸。
展开
冉帕bL
推荐于2018-04-23
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
道同是河间人,他的祖先是蒙古族.道同侍奉母亲因孝敬闻名.洪武初年,被推荐任命为太常司赞礼郎,调出作番禺知县.番禺此前以事务杂乱难理闻名,而且防守当地的军士尤其蛮横,他们多次鞭打羞辱县中的副佐官吏,以前的县令全都不能忍受.道同执法严明,不合道理的事情一律抗拒不听,人民依靠他这样才稍微安定了.不久,永嘉侯朱亮祖到了,他多次用权势想左右道同,道同没有被动摇.有钱有势的几十个恶霸压低价格购买集市上的珍宝物品,他们稍不如意,总是用各种罪名诬陷人.道同在四通八达的道路上给他们加上脚镣和手铐,各个恶霸的家人争着贿赂朱亮祖求他给免罪脱身.亮祖设酒席召来道同,语气和缓地说这件事情.道同声音严厉地说:"您是大臣,怎么受小人的役使呢!"亮祖不能使他屈服.有一天,亮祖打破了那些恶霸的脚镣和手铐把他们放走了,他还借着别的事用板子打了道同.一个姓罗的富民,把女儿嫁给朱亮祖,他们兄弟于是依仗权势做坏事.道同又追究惩处了他们,朱亮祖又把他们抢回去了.道同郁积不平之气,分条陈述朱亮祖的坏事上奏朝廷.道同的奏章没到,朱亮祖揭发道同讥讽傲慢无理的情况的奏章先到了.皇帝不知其中的原因,于是派使臣诛杀道同.正赶上道同的奏章也到了,皇帝才明白了,认为道同的职位很低,却敢于指出大臣不法的事,他这个人耿直可用,又派使臣宽恕道同.两个使臣同一天到这番禺,后面的使臣刚到,道同已经被杀了.县民哀悼痛惜他,有的人刻木做成牌位在家中祭祀,问卜事情总是应验,于是传说道同成了神.当道同未被杀死时,布政使徐本向来敬重道同.一次,道同正打一个犯法医生的板子,还没打完,可是徐本急着想要找那个医生,派了士兵告诉道同释放他.道同严正地说:"徐公竟然也效法永嘉侯吗 "打完了板子才送走那个医生.从此,上级官员更加畏惧道同,然而道同终究因此召来了灾祸。
一水无歌
2008-07-15 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:201
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我想想
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2008-07-15
展开全部
道同,是河间人。他的祖先是蒙古族的。道同以侍奉母亲孝顺而闻名。洪武初年,被举荐授予太常司赞礼郎,出京担任番禹知县。番禹以前号称“烦剧”,且军士守卫尤其蛮横,几次鞭打侮辱县里地方长官的僚属,之前的守令全都不能忍受。道同执法严厉,对没有道理的人一切反抗都不屈从,百姓依靠这(指执法严)而稍微安宁。
没过多久,永嘉侯朱亮祖到这里,屡次用威逼利诱的方法动摇道同,但道同不为所动。有数十批土豪贱买市场中的珍奇货物,少有不称他们的心意,就机巧地用罪责诋毁(普通商贩)。道同在大路上拘压了其中的首领。 各个豪家争相贿赂朱亮祖来求得赦免。亮祖摆下酒宴召见道同,从容自若地说了这件事。道同厉声说:“您是大臣,为何受小吏的劳役驱使。亮祖不能使道同屈服。过了一些日子,亮祖打开枷锁使他们脱困,借别的事鞭笞道同。富民中有一家姓夏的,向亮祖贡献了女儿,她的兄弟因而倚恃(亮祖的)权势作奸犯科。道同又考察(案情)惩办他,亮祖又一次夺权放他离开。道同心中积满了不平之气,一条条列出了亮祖的事奏报朝廷。他的上疏还没到达朝廷,亮祖就先弹劾道同毁谤骄傲没有礼貌。皇帝不知道着原由,就派遣使者诛杀道同。适逢道同的奏疏也到了。皇帝明了了,认为他的职位很低,却敢斥责大臣的不法之事,这个人正直可以任用,由遣使宽恕他。两个使者同一天到达番禹,后一个使者刚到,但道同已经死了。县里的百姓悼念惋惜道同,有的人刻木为主在家里祭祀,占卜它而应验,于是传说道同是神之类的话。
当道同没死的时候,布政使徐本雅很看重道同。道同刚刚被鞭笞时一个医生都没到,而他原本立即要找一个医生,派遣兵卒告诉道同不要担心。道同岸然地说“徐公也是要效仿永嘉侯吗”,鞭笞完了后,才派遣医生,从此上面的官员更加忌惮,然而道同竟然因此得祸。

自己翻译的,应该大体是对的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
孤傲剑侠
2008-07-15
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
道同,河间人。其先蒙古族也。事母以孝闻。洪武初,荐授太常司赞礼郎,出为番禺知县。番禺故号“烦剧”,而军卫尤横,数鞭辱县中佐吏,前令率不能堪。同执法严,非理者一切抗弗从,民赖以少安。
未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,同不为动。土豪数十辈抑买市中珍货,稍不快意,辄巧诋以罪。同械其魁通衢。诸豪家争贿亮祖求免。亮祖置酒召同,从容言之。同厉声曰:“公大臣,奈何受小人役使!”亮祖不能屈也。他日,亮祖破械脱之,借他事笞同。富民罗氏者,纳女於亮祖,其兄弟因怙势为奸。同复按治,亮祖又夺之去。同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。帝不知其由,遂使使诛同。会同奏亦至。帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用。复使使宥之。两使者同日抵番禺,后使者甫到,则同已死矣。县民悼惜之,或刻木为主祀於家,卜之辄验,遂传同为神云。
当同未死时,布政使徐本雅重同。同方笞一医未竟,而本急欲得医,遣卒语同释之。同岸然曰:“徐公乃亦效永嘉侯耶?”笞竟,始遣。自是上官益严惮,然同竟用此取祸。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 3条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式