速求翻译!!
Sometimesbeingthegrimreaperreallyisthat.Grim.AndsinceCharley’slastcasewentsoawry,sheh...
Sometimes being the grim reaperreally is that. Grim. And sinceCharley’s last case went soawry, she has taken a couplemonths off to wallow in thewonders of self-pity. But when awoman shows up on her doorstepconvinced someone is trying to killher, Charley has to force herselfto rise above. Or at least getdressed. She quickly realizessomething is amiss when everyonethe woman knows swears she’sinsane. The more they refute thewoman’s story, the more Charleybelieves it. In the meantime, thesexy, sultry son of Satan, ReyesFarrow, has been cleared of allcharges. He is out of prison andout of Charley’s life, as per herwishes and several perfectlytimed death threats. But hisabsence has put a serious crimp inher sex life. While there are otherthings to consider, like the factthat the city of Albuquerque hasbeen taken hostage by an arsonist,Charley is having a difficult timestaying away. Especially when itlooks like Reyes may be involved.Just when life was returning tonormal, Charley is thrust back intothe world of crime, punishment,and the devil in blue jeans.
展开
1个回答
展开全部
有时是残酷的reaperreally是。严峻的。和sinceCharley最后的案子soawry,她采取了一个couplemonths去thewonders沉湎于自怜的。但是当女性出现在她的doorstepconvinced有人试图killher,查理已经迫使herselfto超越。或者至少getdressed。她很快realizessomething是砸了,everyonethe女人知道她'sinsane发誓。他们驳斥女人的故事,更Charleybelieves它。与此同时,thesexy撒旦的儿子,闷热,ReyesFarrow,已经清除了allcharges。他从监狱andout Charley的生活,按照herwishes和几个perfectlytimed死亡威胁。但hisabsence已将严重卷曲挨打的性生活。虽然有其它事情要考虑,就像这个城市的头衔的阿尔伯克基的人质调教一个纵火犯,查理是经历一个艰难的timestaying走。特别是当看雷耶斯可能涉及。只是当生活是这种情况得到返回,查理是推力引回世界的犯罪,惩罚,和魔鬼在蓝色的牛仔裤。(英文单词表示没有这个词,只能这样子,不好意思,实在不行)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询