帮忙翻译一段日语 谢谢啦

稍微有点长不好意思啦翻译下面这段话:我要给大家介绍的这个女生叫做......她为什么会学习法语呢?因为她原来就对法国非常的感兴趣。而且,她是因为指定校推荐进入的这个大学的... 稍微有点长 不好意思啦 翻译下面这段话:
我要给大家介绍的这个女生叫做......她为什么会学习法语呢?因为她原来就对法国非常的感兴趣。而且,她是因为指定校推荐进入的这个大学的法语专业。她现在觉得在这个班里学习非常的开心。跟其他的专业的大学生感觉不一样,因为学这个专业人比较少,大家的关系都非常好,她非常喜欢这个班级。她刚开始学法语的时候觉得有点难,感觉很不安。但是同时也觉得在学法语的时候有乐趣在,所以想要继续学下去。她对法国的建筑物非常的感兴趣,特别是具有历史意义的名胜古迹。她希望能够去很多很多的地方去参观学习,特别是埃菲尔铁塔。
展开
 我来答
Amy_10226
2013-10-20
知道答主
回答量:17
采纳率:100%
帮助的人:10.2万
展开全部
私はと呼ばれるこの女の子についてあなたを与える......なぜ彼女は、フランス语を学ぶためにしますか?彼女はもともとフランス语で非常に兴味があったため。また、彼女は、この大学のフランス语専门ので、指定の学校に入ることをお勧めします。彼女は今、このクラスを学ぶことは非常に幸せな気分。比较的少数の人々はこの职业を学ぶため、他の専攻は、同じように感じることはありませんで、我々は非常に良好な関系であり、彼女はクラスが好きだった。彼女はちょうどその时、そのビット难しいフランス语学习开始していた、私は非常に不安を感じる。しかし、それはまた、楽しみを持っている时にフランス语学习で感じたので、私は学习しておきたい。彼女はフランス人、特に歴史的建造物を构筑する上で非常に兴味を持っています。彼女はエッフェル塔特に、访问し勉强する多くの场所に行きたいと考えています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SAYABABY双鱼
2013-10-20
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:6.3万
展开全部
私はみんなに绍介したこの女子学生を……彼女はどうしてフランス语を勉强しますか?彼女はもともとフランスにとても兴味を持ち。それに、彼女は指定校推荐入ったこの大学のフランス语専攻。彼女は今感じてこのクラスで勉强してとても嬉しかったです。他の専门の大学生と违う感じのため、学専门人が少なくて、みんなの関系は非常によく、彼女はとても好きだというクラス。彼女はフランス语を勉强したばかりの时は难しいと感じて、感じはとても不安。しかし感じながらもフランス语を勉强した时、楽しみたいので、勉强を続ける。彼女はフランスの建物はとても兴味を持って、特に歴史的名所旧迹。彼女はたい多くの地方に行って见学、特にエッフェル塔。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式