求英语高手帮忙翻译

我就是我的神,在我活着的地方。这句话怎么翻译?下面哪个翻译的正确?1:IammyownGodinmylivingplace2:IammyownplaceofGodinmy... 我就是我的神,在我活着的地方。

这句话怎么翻译?下面哪个翻译的正确?
1: I am my own God in my living place

2: I am my own place of God in my life
展开
smilegood579
2013-10-21
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:8184
展开全部
  1. 在我的地盘,我是自己的神。

  2. 在我生活中,我是自己的神。

追问
高手我还有个问题,'平凡就是伟大'怎么翻译?
追答
Ordinary is great. 很直接简单的翻译了。:)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ldsleo
2013-10-21 · TA获得超过1756个赞
知道小有建树答主
回答量:2916
采纳率:33%
帮助的人:1113万
展开全部
明显都是错的。。。

I am my own God,这句话没问题。

在我活着的地方你想表达什么意思?你在那里你就是那里的神?还是你活着就是你自己的神?
更多追问追答
追问
意思是,在我自己的生活中,我就是我自己的神。
追答
这在中文里就通顺多了,也更容易被你翻译成英文。

I am my own God, I rule my own life。。。或者更catchy的说法,因为很多游戏啊电影啊都用过:I am my own God, I make my own destiny.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ALB_LI
2013-10-21 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:90%
帮助的人:1924万
展开全部
I am God of myself in the places where I live.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式