
用英语翻译:善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到,时候一到,一切都报。这句话。
3个回答
展开全部
Good is rewarded with good, and evil with evil. It's not like not to report. As soon as the time comes, everything will be rewarded.
rewarded
英 [rɪ'wɔːd] 美 [rɪ'wɔːrd]
n. 报答;赏金;报酬。
vt. 奖赏;给 ... 报酬。
语法:
reward用作名词时的意思是“报酬”,转化成动词意思是“酬谢,奖赏”,指对某人的所作所为给予一定的报酬作为奖励。
reward多用作及物动词,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
reward sb for sth同reward one's sth的表达方式都可以。
推荐于2017-11-25
展开全部
Good will be rewarded with good, and evil with evil; if the reward is not forthcoming , it is because the time has not arrived yet ; and when the time arrives , one will get all the recompense he deserves .
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-10-28
展开全部
Good people get good result,evil people have to pay .If those who are evil keep being who they are and take no responsibility,it only explains that their sentence is late.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询