“爱情?无聊!”翻译成日文是什么?

 我来答
bsads
2008-07-21 · TA获得超过1048个赞
知道小有建树答主
回答量:497
采纳率:0%
帮助的人:307万
展开全部
各位翻译得都好好,偶谈一下自己的感受啊!

バカバカしい是愚蠢笨蛋的意思,翻译为爱情像傻瓜一样。
つまらない更偏重难缠麻烦的感觉,翻译为爱情真麻烦。

因此くだらない应该是最好的表达“无聊”的意思。

各位觉得呢?^^
百度网友7c46f264
2008-07-21 · TA获得超过1589个赞
知道小有建树答主
回答量:1092
采纳率:0%
帮助的人:1464万
展开全部
恋って?くだらない!

ps,日语的“爱情”是各种感情的总称,所以爱情要翻成“恋”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿草69
2008-07-21 · TA获得超过185个赞
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
爱?つまらない!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
剑客y
2008-07-21 · TA获得超过1460个赞
知道答主
回答量:268
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
爱情か?つまりません!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
装新哈密
2008-07-21 · TA获得超过236个赞
知道小有建树答主
回答量:609
采纳率:0%
帮助的人:320万
展开全部
爱? くだらん 実にくだらんぞ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
iristhat
2008-07-21 · TA获得超过261个赞
知道答主
回答量:200
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
意译
恋?バカバカしい!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式