
西班牙语 语法问题
MepongonerviosocuandotengoquehablarenpúblicoMeponenerviosohablarenpúblicoMedanmiedola...
Me pongo nervioso cuando tengo que hablar en público
Me pone nervioso hablar en público
Me dan miedo las serpientes
首先这三句话怎么翻译?前两句话有什么不同之处吗?可举例说明,谢谢啦
还有Me da pena..........中的pena是什么意思? 展开
Me pone nervioso hablar en público
Me dan miedo las serpientes
首先这三句话怎么翻译?前两句话有什么不同之处吗?可举例说明,谢谢啦
还有Me da pena..........中的pena是什么意思? 展开
2个回答
展开全部
Me pongo nervioso cuando tengo que hablar en público
《我会紧张,当我要在当众说话》
Me pone nervioso hablar en público
《当众说话,我会紧张》
Me dan miedo las serpientes
《我怕蛇》
按理说第一句和第二句,其实没差别,意思是一样,只是动词换了个形式。
然后me da pena 算是《我觉的可惜》意思,pena算《可惜》的意思,比如说me da pena que no vaya a la fiesta《他不去派对,我觉的很可惜》
以下是一些单词翻译
nervioso《紧张》
cuando《当》
hablar《说-讲》
me pone ,me pongo《poner的动词》poner是放的意思,可动了就会变意思。
miedo《害怕》
serpiente<蛇》
《我会紧张,当我要在当众说话》
Me pone nervioso hablar en público
《当众说话,我会紧张》
Me dan miedo las serpientes
《我怕蛇》
按理说第一句和第二句,其实没差别,意思是一样,只是动词换了个形式。
然后me da pena 算是《我觉的可惜》意思,pena算《可惜》的意思,比如说me da pena que no vaya a la fiesta《他不去派对,我觉的很可惜》
以下是一些单词翻译
nervioso《紧张》
cuando《当》
hablar《说-讲》
me pone ,me pongo《poner的动词》poner是放的意思,可动了就会变意思。
miedo《害怕》
serpiente<蛇》
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询