商务英语函电翻译,急!!!!

翻译:1.wewouldappreciateitifyouletusknowwhatdiscountyoumaygrantusifweplaceanorderfor400... 翻译: 1.we would appreciate it if you let us know what discount you may grant us if we place an order for 4000 yards. 2.we shall be glad to make you special offers for drders of not less than a truck load at a time. 3.You will observe the software at the prices we are offering are excellent value for money after a trial order. 4.We are pleased to offer you the items listed bolow,subject to our final confirmation. 5.We regret to say that we cannot accept your offer, as your price is found to be on the high side. 展开
多夜总7514
2014-08-05 · TA获得超过130个赞
知道答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:62.2万
展开全部
1、如果贵方能告知在我方订购4000码的情况下,贵方可以给的折扣,我方将不尽感激。 2、如果贵方一次订购不少于一卡车负载,我们将会很高兴地向您提供特殊优惠。 3、在试订单后,您将会发觉我们以此价格提供的软件是如此的物有所值。 4、根据我们最终的确认函,我们现为您提供下列物品、 5、我们很遗憾的通知您,因为您的价格偏高,我们无法接受您的要约。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式