上海话“娘娘”是称呼什么人

上海话“娘娘”是称呼什么人... 上海话“娘娘”是称呼什么人 展开
 我来答
jouyghg
高粉答主

2018-12-13 · 每个回答都超有意思的
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:709
展开全部

上海话“娘娘”是称呼“姑姑”。

上海话,是吴语的一种方言,属于汉藏语系-汉语语族-吴语-太湖片-苏沪嘉小片。上海话又称上海闲话、上海吴语、吴语上海话、沪语,是上海本土文化的重要根基。上海话是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通,是现代吴语地区比较有影响力的一支语言。

狭义上海话指上海市区方言,也就是现在被广泛使用和认同的上海主流通用方言。

扩展资料

英译词:

这里公布的是可能为外来的英译词。这些语词原先都是江湖隐语,以后才泛化为市井俚语,并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。在这个过程中,英语的一些单词就直接进入了上海方言,并影响到了早期中国英语的汉译音。

比如,上海话里的“拿摩温”(指的是工头) 其实是英文中的number 1. 还有“先生”早期的译音是“密斯脱”,而不是“密斯特”。又如水泥叫水门汀,用国语是怎么也读不出水泥的英语发音的,一用上海话,就非常接近英语的cement了。

席梦思是上海人把名牌床垫的牌子Simmons作为这类西式床垫的统称。到今天,上海乃至全国,知道席梦思是床垫的多,而知道mattress是床垫的少。还有“沙发”一词,也只有用上海话来说才最最接近英语发音。

‘模子’这个词,它是由英语‘mould’衍生而来的,从‘模型’、‘模具’发展到某一类任务的典型,后来干脆指某人‘有型’,够朋友,讲义气。

参考资料:百度百科-上海方言

孙小腐
2016-01-29 · 知道合伙人娱乐行家
孙小腐
知道合伙人娱乐行家
采纳数:386 获赞数:6757
电子商务中级证书 文字录入证书 海关报关证书

向TA提问 私信TA
展开全部
上海话里的娘娘就是姑姑的意思
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mh1954
2016-01-29 · 知道合伙人互联网行家
mh1954
知道合伙人互联网行家
采纳数:21322 获赞数:92084
毕业于劳动大学,从事劳动保障、社会保险、职业指导、就业援助工作近十年。

向TA提问 私信TA
展开全部
不是娘娘,是嬢嬢。称呼父亲及母亲的妹妹。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a2adae2c8
2018-02-14
知道答主
回答量:1
采纳率:100%
帮助的人:902
展开全部
我是上海人,从小称呼我父亲的姐姐和妹妹都是娘娘,只是前面以排行来区别,我母亲的姐妹我们都叫阿姨。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yzwzsswxb
2018-04-05
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:2076
引用孙小腐的回答:
上海话里的娘娘就是姑姑的意思
展开全部
爸爸妈妈的妹妹,姐姐是不能叫嬢嬢的..爸爸的姐姐是姑妈,妈妈的姐姐是姨妈..
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式