能帮我翻译一下这段日语吗

鉄瓶自体は、良いと思うけど....取手の纽は、直ぐに解けてしまい无いほうが良い。唯の饰り。盖の摘みは、プラスチック制?残念です。値段が安かったので仕方无いかも。... 鉄瓶自体は、良いと思うけど....
取手の纽は、直ぐに解けてしまい无いほうが良い。唯の饰り。盖の摘みは、プラスチック制?残念です。値段が安かったので仕方无いかも。
展开
 我来答
wu_yama
2018-03-10 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
翻译 鉄瓶本身不错・・・可是上面的把手的扣不能很快的解开,所以还是没有的好。唯一的装饰,就是那个盖子上的提手,但是是塑料制的,有些遗憾。因为价钱便宜也是没有办法的事吧。
153******45
2018-03-10
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:7566
展开全部
下个翻译软件,就搞定了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式