请帮我分析一下这句英语句子
Tomkeptquietabouttheaccident,soasnottolosehisjob这句句子的各个结构分别是什么?特别是abouttheaccident...
Tom kept quiet about the accident,so as not to lose his job
这句句子的各个结构分别是什么?特别是about the accident 展开
这句句子的各个结构分别是什么?特别是about the accident 展开
11个回答
展开全部
这句句子是一个目的状语从句
前半句直译为Tom kept quiet about the accident 汤姆对于那件意外一直保持沉默
后半句直译为so as not to lose his job 为了不丢失他的工作
前半句:about the accident 表达的是“对于那件意外”的意思,是对kept quiet的补充,也就是补充说明了汤姆对什么东西一直保持沉默
后半句:这部分是本句子的目的状语,补充说明了为了什么原因,汤姆要一直保持沉默。so as not to 是“为了不。。。”的意思,是目的状语的常用连词。
前半句直译为Tom kept quiet about the accident 汤姆对于那件意外一直保持沉默
后半句直译为so as not to lose his job 为了不丢失他的工作
前半句:about the accident 表达的是“对于那件意外”的意思,是对kept quiet的补充,也就是补充说明了汤姆对什么东西一直保持沉默
后半句:这部分是本句子的目的状语,补充说明了为了什么原因,汤姆要一直保持沉默。so as not to 是“为了不。。。”的意思,是目的状语的常用连词。
展开全部
这个句子的大意是: 汤姆对于事故保持沉默,以免丢掉工作。
逗号前面是主句,后面是结果状语。主语:Tom 谓语(系表结构):kept quiet
about the accident是介宾短语,about是介词,the accident是它的宾语,意思是关于事故的情况。 so as not to 是so as to的否定形式,引导结果状语,即主句行为希望产生的结果,有目的的含义。
逗号前面是主句,后面是结果状语。主语:Tom 谓语(系表结构):kept quiet
about the accident是介宾短语,about是介词,the accident是它的宾语,意思是关于事故的情况。 so as not to 是so as to的否定形式,引导结果状语,即主句行为希望产生的结果,有目的的含义。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Tom kept quiet about the accident,so as not to lose his job .
其中Tom kept quiet about the accident是一个简单的主谓宾结构,kept quiet about ……表示“对……保持沉默”,so as not to lose his job ,是一个原因状语从句,so as not to ……表示“这样才不会……”。整句翻译为:
Tom为了不丢掉工作在这个意外上保持沉默。
其中Tom kept quiet about the accident是一个简单的主谓宾结构,kept quiet about ……表示“对……保持沉默”,so as not to lose his job ,是一个原因状语从句,so as not to ……表示“这样才不会……”。整句翻译为:
Tom为了不丢掉工作在这个意外上保持沉默。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Tom kept quiet about the accident, so as not to lose his job.
主语 谓语 宾语 不定式表目的
汤姆对那个事故保持沉默,以防丢掉饭碗。
这句句子是一个目的状语从句
前半句直译为Tom kept quiet about the accident 汤姆对于那件意外一直保持沉默
后半句直译为so as not to lose his job 为了不丢失他的工作
前半句:about the accident 表达的是“对于那件意外”的意思,是对kept quiet的补充,也就是补充说明了汤姆对什么东西一直保持沉默
后半句:这部分是本句子的目的状语,补充说明了为了什么原因,汤姆要一直保持沉默。so as not to 是“为了不。。。”的意思,是目的状语的常用连词
你懂了吗?
主语 谓语 宾语 不定式表目的
汤姆对那个事故保持沉默,以防丢掉饭碗。
这句句子是一个目的状语从句
前半句直译为Tom kept quiet about the accident 汤姆对于那件意外一直保持沉默
后半句直译为so as not to lose his job 为了不丢失他的工作
前半句:about the accident 表达的是“对于那件意外”的意思,是对kept quiet的补充,也就是补充说明了汤姆对什么东西一直保持沉默
后半句:这部分是本句子的目的状语,补充说明了为了什么原因,汤姆要一直保持沉默。so as not to 是“为了不。。。”的意思,是目的状语的常用连词
你懂了吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这不是个简单的主谓宾结构,是主谓表结构 也没表语补足与一说,补语只相对主宾语来说的
翻译过来就是 汤姆对这次事故保持沉默,目的是为了不丢掉工作
如果你不会找成分就根据汉语来找
Tom 主语kept 谓语quiet 表语(句子主干 Tom keep quiet)
about the accident状语so as not to lose his job 是目的状语
翻译过来就是 汤姆对这次事故保持沉默,目的是为了不丢掉工作
如果你不会找成分就根据汉语来找
Tom 主语kept 谓语quiet 表语(句子主干 Tom keep quiet)
about the accident状语so as not to lose his job 是目的状语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询