求翻译 ,, 拜托了 ~~~~!!! 谢谢大家 ~~~~~
当青春的大门打开的那刻起,就早已注定了结局,每个人怀揣着自己的梦想,拿着属于自己的号码牌,零散的奔走于天涯,各自去寻求和守候属于自己的安静与幸福。可如今雁阵惊寒,枯叶双飞...
当青春的大门打开的那刻起,就早已注定了结局,每个人怀揣着自己的梦想,拿着属于自己的号码牌,零散的奔走于天涯,各自去寻求和守候属于自己的安静与幸福。可如今雁阵惊寒,枯叶双飞,我看到的是你的无助与彷徨,可我只能轻叹说人生有太多的无奈与伤痛存在,我们不能永远逃避着只做温室中的花朵。还是那句话,不经历风雨怎么能见彩虹?
也许时光在倒退,或许是我们在前进;也许是梦想在坚持,或许是我们在改变;也许是希望在燃烧,或许是我们在倔强。。。只是我们都从未放弃过希望,没有奇迹,那么我们就要去创造一个,命运总会是公平的。 琉璃苣的花语是勇气,那么,就让莪们做一株勇敢的琉璃苣 !! 展开
也许时光在倒退,或许是我们在前进;也许是梦想在坚持,或许是我们在改变;也许是希望在燃烧,或许是我们在倔强。。。只是我们都从未放弃过希望,没有奇迹,那么我们就要去创造一个,命运总会是公平的。 琉璃苣的花语是勇气,那么,就让莪们做一株勇敢的琉璃苣 !! 展开
1个回答
2014-01-03
展开全部
麻烦等一下..我在给您翻译. Asaculturalphenomenon,Chinese-Englishtrademarkadvertisementshavewidelyexistinthesociety.Whetherornotthetranslationofthetrademarknameisingenioushasreallyimportanteffectonproductpublicizing,advancingandmakingpeople'slifemorebeautiful.ThedifferenceoftheculturebetweenChinaandEnglandisnotonlyoneofthedis-ignoredfators,butalsoamainobstacle. ThetextbeginswiththedifferenceoftheculturebetweenChinaandwesterncountries,summarizestheoriginsofthetrademarkwords,charatersandtheprincipleoftrademark-translationsthroughtherealexamples.Also,itintroducessomecommonmethodsoftrademark-translations,givessomediscussingabouttheproblems.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询