外贸英语函电的翻译

1、根据下列内容,写一封询盘函。1.从今年4月份的广交会上获悉你们公司经营各种服装;2.我们是英国最大的服装进口商之一;3.我们对你们产品目录本上第8页上的男式夹克(MJ... 1、根据下列内容,写一封询盘函。
1. 从今年4月份的广交会上获悉你们公司经营各种服装;
2. 我们是英国最大的服装进口商之一;
3. 我们对你们产品目录本上第8页上的男式夹克(MJ234)很感兴趣;
4. 希望报该产品的实盘,价格为伦敦到岸价;
5. 如果价格令人满意,将至少订购5千件。
6. 写信人:Black
7. 写信日期:2013年4月28日

2、根据下列内容,写一封发盘函。
很高兴收到贵公司6月2日的来函,感谢您对我们的男式夹克(MJ234)很感兴趣;
1. 就标题项下货物,向贵公司报实盘如下:
1) 产品:男式夹克(MJ234)
2) 单价:每件20美元,伦敦到岸价
3) 最低订单量:5000套
4) 付款方式:不可撤销的即期信用证
5) 发货期:2013年7月
6) 本报盘有效期:从即日起5日内有效
2. 鉴于近期需求旺盛,我们的库存不多,请尽快下订单。
3. 写信人:张三
4. 写信日期:2013年5月27日

3、根据下列内容,写一封还盘函。
兹确认收到贵公司5月27日关于5000件男式夹克(MJ234)的实盘;
1. 很遗憾,我们的顾客认为你们的报价太高;
2. 和日本的同类产品相比,你们的价格至少高出了20%;
3. 为了达成交易,我方希望贵公司至少降价8%,其它条件如你方5月27日的发盘
4. 写信人:John
5. 写信日期:2013年5月30日

4、根据下列内容,写一封还盘函。
1.确认收到进口商5月30日的还盘,对方希望降价8%。
2.虽然日本的同类产品价格是比我方价格低20%左右,但我们的产品质量优越。
3.为了促成交易,如果对方能增加订单量到8000件,可以降价8%。其它条件如5月27日的发盘。
5. 写信人:张三
4.写信日期:2013年6月2日

5、根据下列内容,写一封有关付款方式的函电。
1. 兹确认收到贵公司6月2日还盘;
2. 同意接受对方关于“增加订单量到8000套,可以降价8%”的还盘;
3. 但是,我方希望可以采用更加方便的付款方式,即“30%TT+70%D/P”,请想出充分的理由说服对方接受。
4. 如果对方能够接受,我方将下订单。
5. 写信人:John
6. 写信日期:2013年6月5日
展开
 我来答
允儿水3
2014-05-29 · TA获得超过111个赞
知道答主
回答量:191
采纳率:100%
帮助的人:62万
展开全部
To whom it may concern:
Attached is the PO CHJ 770402 of beef and mutton on May 9, 2004.
Please be noted the following points:
1. The total amount for PO is USD 43,470.
2. 10% of discount of more than 100 thousand kilograms purchased is deducted from the total amount of PO.
3. Ship before Jun 10, 2004.
If you have any questions, please feel free to contact us.

Best regards,
XXX

您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢。
是否可以解决您的问题?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式