求日语翻译

君が笑む夕暮れ(东京暗鸦Ed)-南条爱乃もう、この季节も终わりだね…と君がふいにつぶやくああ…何気なくて优しすぎるから奥歯かんだねえ、繋がりとか运命とかそんなものを舍てた... 君が笑む夕暮れ(东京暗鸦 Ed) - 南条爱乃
もう、この季节も终わりだね…と
君がふいにつぶやく
ああ…何気なくて
优しすぎるから 奥歯 かんだ
ねえ、繋がりとか运命とか
そんなものを 舍てたら
もっと自由に この空飞べるのかな?
教えてよ…
いつか交わした约束 目指す场所は高く
日常の騒がしさと戯れるけど
君のために强くなる 今気付いた欠片
手放してしまわないように
だけど今は こっち见ないで
濡れた頬 夕日が乾かすまで
もう放っといて…と强がるのは
君の悪い 癖だね
そう言って肩を 小突いた笑颜に 瞳伏せた
ねえ、仆が书いたあらすじなど
子供过ぎて ちっぽけで
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
それでもさ…
暮れる空に梦见てる 思う时は长く
日常のすれ违いで千切れそうでも
-君はもっと强くなる-风に乗る言霊
今はただ 追いかけてるんだ
だけど今日は 少し寒くて
繋いだ君の手 解けないよ…
今はまだ
知らない道の途中で 出会いを缲り返す
日常の喧噪さえ 爱おしいけど
君の声が远くなる その瞬间
仆が心から笑ってますように…
小さな愿い 强く结んで
いつも通り横颜を 见ていた…
振り返る君が今…… 笑った。
展开
 我来答
闹舱突10
2014-08-15 · 超过64用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:155万
展开全部
在这之前需要提醒一下,要是lz下次还是再贴这么长的文章而不给任何报酬的话我想恐怕没有人愿意翻译了。
希望这样长篇的是最后一次,既然这是你们的翻译作业,说明你们是有日语基础的,那么这是不想费脑筋只想坐等别的人劳动成果吗,恐怕这意图有点明显了吧。知友们都愿意互相帮忙,但帮忙也有限度啊,一大篇一大篇的上谁受得了你说不是?
真心建议lz还是把自己实在不会的几句句子贴出来问,并注明出处比较好。
咱不是专业的,说不定还没你们专业,翻译的不一定正确,仅供参考而已。
感谢lz的理解。。。

以下译文供参考:
我与信二郎跑过刮着夜风的走廊回来了。母亲在昏暗的地方给东京的伯母写信。我从她肩头望见,她写的是我结婚的介绍委托之事,写了很长。我苦笑着回到自己房间,忽然开始考虑结婚的事。二十五岁的年纪首先蹦入脑中。结婚的年纪到底是从几岁开始几岁结束呢,况且我也不年轻了。至今为止,我到底做了些什么呢。同岁的人们有好多都出嫁了。不少人连孩子都有了。至今仍是孤身一人的,有的成为学校里的一位老师,有的成为公司的秘书,每个人都有清晰明确的生活方式。只有我务广而荒啊,但我简直没法行动。我觉得自己也许“身为女性不够合格”。至今,说媒也只有几次而已。还都被拒绝了。最早的一次说媒时,我才二十岁不到,仍精力旺盛。对方是外交官的公子,是位出色的青年绅士。虽然没有任何缺点,但他实在太善于交际感觉不坦诚,我不喜欢。有厉害的社交手段(的人)与我的个性不配。站在房间的熊皮上,被介绍给好多相识时,我紧张得不顾一切拽着手帕不肯放。看着那样的我,他们理所当然的拒绝了。父母非常灰心而我却松了口气。总之,虽然喜欢逞强且行事鲁莽,但反过来,我也有怯懦、没骨气之处。所以(父母)也许就让我至今什么也没得到的度日了吧。事到如今,我都没重视过结婚之事,(嫁给)谁都无所谓。反正肯定会离开这个家的。我对娘家一点爱意都没有,还想一辈子独身度日。此刻虽然有种身体砰的跌入流水中任意漂流,漂到哪算哪的心情,我不是因重要的说媒而寂寞,而是越来越对青春慢慢耗尽而寂寞,不是没有焦虑感。
“母亲,还是别(给我介绍)贵族或华族(有爵位的人及其家族)的人吧”
就像在说别人的事一样,我私底下哧哧地笑着。
“比起这个还是介绍个有钱人吧”
母亲轻轻的说道。
躺进被窝后我定了明天要做的事。决定天气好的话就去京都玩。正是赏红叶的好时节。我喜欢选择人迹罕至的路线闲逛。两三天前,去钢琴店里帮忙得到了一点谢礼金,就用那点钱度过悠闲的一天吧,我便怀着喜悦的心情睡着了。

但是第二天早上。
父亲今天稍有好转,给我写了张寻物单子,便开始按那张单子凑东西。那是张出卖单。我的计划没能实现(这里的“出足をくらって”应该是柔道里的出脚把对方绊倒的意思,我意义为前夜的计划没有成功)有点不高兴,坐在父亲的桌旁板着脸。(单子上)才记了十五六件东西。砚石和香盒。白磁壶、挂轴和彩纸。Sevres的咖啡杯套装,这套琉璃色的精美物品准备当我的陪嫁,至今留着一套没卖掉。还有五六件银器。
“雪子,把这个从仓库里拿出来。然后把东先生叫来哦。虽然上面写着那个价钱,但还是试试看多谈几次。银器就不要卖给东先生了。卖给贵金属店……”
“那今天之内(办掉)”
溪晴泽
推荐于2016-05-08 · TA获得超过2505个赞
知道小有建树答主
回答量:1080
采纳率:50%
帮助的人:737万
展开全部
[ti:君が笑む夕暮れ]

[ar:南条爱乃]
[al:君が笑む夕暮れ]
[by:ShenzhiV战斗]
[00:02.00]君が笑む夕暮れ
[00:08.00]「东京暗鸦」ED
[00:14.00]作词:KOTOKO/作曲/编曲:井内舞子
[00:20.00]歌:南条爱乃
[00:26.00]
[00:27.75]もう、この季节も终わりだね…と☆已经、到这个季节的尾声了呢…
[00:34.80]君がふいにつぶやく★你突然间小声低语道
[00:39.77]ああ…何気なくて☆啊阿…漫不经心的
[00:44.96]优しすぎるから 奥歯 かんだ★却过于温柔了 我好不甘心
[00:50.00]
[00:51.21]ねぇ、繋がりとか运命とか☆呐~、所谓的羁绊 还有命运
[00:58.26]そんなものを 舍てたら★如果将它们 抛弃的话
[01:02.70]もっと自由に この空飞べるのかな?
[01:07.97]☆是不是就可以在这天空更加自由的飞翔呢?
[01:13.15]
[01:15.50]教えてよ…★告诉我阿…
[01:17.00]
[01:17.83]いつか交わした约束☆不知何时交换的约定
[01:20.44]目指す场所は高く★目标所在遥不可及
[01:22.76]日常の騒がしさと戯れるけど☆虽然看起来是与日常的喧嚣一同嬉戏
[01:29.29]君のために强くなる★却是为了你而变的坚强
[01:32.17]今気付いた欠片(かけら)☆如今注意到的碎片
[01:34.52]手放してしまわないように★还请不要轻易的放手
[01:40.00]だけど今は こっち见ないで☆但是只有现在 先不要看向这边
[01:45.70]濡れた頬 夕日が乾かすまで
[01:51.71]★请等到润湿的脸颊 被夕阳烘干后
[01:54.84]
[01:57.84]TVアニメ 「东京レイヴンズ」 EDテーマ
[02:01.84]
[02:03.12]もう放っといて…と强がるのは☆请不要再管我了…爱逞强现在还是
[02:10.44]君の悪い癖だね★你的坏习惯呢
[02:15.14]そう言って肩を 小突いた笑颜に
[02:21.02]☆这样说着 用肩膀轻轻触碰笑脸
[02:23.60]瞳伏せた★轻闭双眼……
[02:26.00]
[02:26.71]ねえ、仆が书いたあらすじなど☆呐~、我书写出来的故事简介等等
[02:33.24]子供过ぎて ちっぽけで★过于孩子气 又微不足道
[02:38.20]真実を知れば 脆く崩れるのだろう☆如果知道真相 应该就会脆弱的崩溃吧
[02:48.05]
[02:50.93]それでもさ…★即便会如此…
[02:52.22]
[02:53.22]暮れる空に梦见てる 思う时は长く☆在暮色天空下做着梦 思念便会变得漫长
[02:58.19]日常のすれ违いで千切れそうでも★在日常中擦肩而过 而心痛欲裂
[03:04.72]-君はもっと强くなる-风に乗る言霊☆-你要变得更加坚强-乘着风的言灵
[03:09.68]今はただ 追いかけてるんだ★现在也只是 不断的追赶着
[03:15.69]だけど今日は 少し寒くて☆但是今天却 感到稍许寒冷
[03:21.18]繋いだ君の手 解けないよ…★紧握着你的手 不会再松开…
[03:30.58]
[03:40.58]
[03:43.58]
[03:51.45]今はまだ☆现在依然
[03:53.01]
[03:53.75]知らない道の途中で 出会いを缲り返す★在陌生道路的途中 反复着命运的邂逅
[03:58.66]日常の喧噪さえ 爱おしいけど☆连日常的喧嚣 也是那么惹人怜爱
[04:05.43]君の声が远くなる その瞬间★你的声音渐渐远去 那个瞬间
[04:09.34]仆が心から笑ってますように…☆但愿我可以保持发自内心的笑容…
[04:15.11]
[04:16.11]小さな愿い 强く结んで★小小的心愿 强烈的寄托
[04:21.86]いつも通り横颜を 见ていた…☆看见了那 与往常无异的侧脸…
[04:31.00]
[04:33.56]振り返る君が今…… 笑った。★回过头来 你现在……笑着。
[04:46.88]
[05:09.88]
[05:14.88]终わり
[05:18.88]
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式