翻译一下这首诗,说说中心思想感情,谢谢 40

《无题》日出东山上,云横碧落天。楼中听雨卧,花下赏春妍。漂泊成孤客,归来不少年。来人皆笑我,南岭一儒先。【注释】无题:诗文有用“无题”为题的,表示无题可标或不愿标题日出:... 《无题》
日出东山上,云横碧落天。
楼中听雨卧,花下赏春妍。
漂泊成孤客,归来不少年。
来人皆笑我,南岭一儒先。

【注释】
无题:诗文有用“无题”为题的,表示无题可标或不愿标题
日出:指太阳初升出地平线或最初看到的太阳的出现
东山:泛指东面的山
云:白云
横:这里作动词,充满;遮盖
碧落:道教语。天空;青天
赏:动词,玩赏、观赏
春妍:指春天妍丽的景色
漂泊:随流漂荡或停泊,比喻行踪不定,居无定所或职业、生活不固定,东奔西走
孤客:单身旅居外地的人,多指孤独的人、失群的个体
归来:回来、回去
不:用在动词、形容词或个别副词前,表示否定 ,不再是
少年:年轻,年轻人。古称青年男子,与老年相对。今称介于童年与青年之间的年纪以及这样年纪的人。
来人:这里指来往的人
南岭:这里特指广东
儒先:儒生,这里指学生
展开
 我来答
巧用淘米水
2020-07-11 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:100%
帮助的人:10.9万
展开全部
清晨太阳逐渐升起,跃出东方的山头,片片的云朵横在天际,如同从蓝天上落下一般;躺在阁楼中,听着窗外的雨声,站在花下欣赏春花的娇艳;长年在外漂泊,始终孤身一人;回来之后已经不是少年了;来来往往的人都在笑我是广东的的穷学生。 这首诗表达了一个单身旅居外地的青年学子得不到别人欣赏的寂寞心情,但是却能坚守其志,寄情于自然美景。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式