求翻译,不要机器翻译,人工翻译,谢谢,英文

汉族服饰的装饰纹样上,多采用动物、植物和几何纹样。图案的表现方式,大致经历了抽像、规范到写实等几个阶段。商周以前的图案,与原始的汉字一样,比较简炼、概括,抽像性强烈。周朝... 汉族服饰的装饰纹样上,多采用动物、植物和几何纹样。图案的表现方式,大致经历了抽像、规范到写实等几个阶段。商周以前的图案,与原始的汉字一样,比较简炼、概括,抽像性强烈。周朝以后至唐宋时期,图案日趋工整,上下均衡、左右对称,纹样布局严密。明清时期,已注重于写实手法,各种动物、植物,往往被刻画得细腻、逼真、栩栩如生,仿佛直接采撷于现实生活,而未作任何加工处理,充分显示了汉族人民的勤劳与智慧。 展开
 我来答
匿名用户
2020-11-19
展开全部
您好,翻译如下:
Animals, plants and geometric patterns are mostly used in the decorative patterns of Han costumes. The way of expression of patterns has roughly gone through several stages from abstraction, standardization to realism. The patterns before the Shang and Zhou Dynasties, like the original Chinese characters, are relatively concise, generalized, and highly abstract. From the Zhou dynasty to the Tang and Song dynasties, the patterns became more and more neat, balanced up and down, symmetrical left and right, and the pattern layout was tight. During the Ming and Qing Dynasties, attention was paid to realistic techniques. Various animals and plants were often portrayed delicately, realistically, and lifelike, as if they were directly picked from real life without any processing, fully demonstrating the diligence and wisdom of the Han people.
表达习惯不一样,可能有所出入,望采纳.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式