求教法语对话翻译
1个回答
展开全部
A:再见,女孩们
B: 再见,再见。呵呵.男孩们会生气的。
C:事实上,我希望这里所有的人都讲法语!
B:我在下载 vlc(一种播放器)
D:我到了。
B: 我跳舞,我边唱边跳。D,欢迎你.(指的是D).我刚下完vlc,现在我正准备安装。.
D: 呵呵
B:我安装
D: 有时候我很忙
B: 啊哈
D:有时候我很闲
B: 当然,你在工作嘛
D: 对
B: 但我总是很闲.呵呵
D: 我很佩服你
B:啊哈,.谢谢。很遗憾.但没事.我能理解. 我可以根据上下文结合理解呀. Haha. 这句话法语怎讲来着
D:太棒了
B: 谢谢
D: 或者,非常好
B: 呵呵.再次感谢
D: 呵呵,但是它经常被使用。.
B: je me suis en traîner.traînée【我正在自我训练?这句表示相当不理解】.je me suis trompé
我错了
D:你错在什么方式上?
E: 有走遍法国的电子版吗
B:je me suis entraîné.j’ai écrit je me suis entraîner.c’est ça.小阿哥(指的是E)我没有,我有书。你不是有书吗?
E: 是,在公司看书不太方便,呵呵,听MP3还行,但是看不到书
D: 直接扫描件
E: 最近感觉读部分单词不那么吃力了,最近感觉读部分单词不那么吃力了,但是还是不标准
D:我也是
B: 网上好像也有电子版的呢!要是懒得扫描就直接网上找下,下载吧
D: 我们有很长时间没有说法语了
B: 谢谢你 精灵(指的是C)。你讲的这点很好. 小阿哥,你常读读。模仿他们的语音语调。时间长了就会有语感了。慢慢的就好了。也没有那么多的讲究啦。
D:我刚开始学的就是这本书,什么也不懂
B:嗯!就是
D:太难了, 对于初学者
B:是吗
D:恩
B:我自己看了到现在还是前面五六课呢,一直没看下去,我是零基础就全法语学习的法语,我挺喜欢的。觉得挺好的。看人人吧,要是觉得难,就和别的书一起结合起来学吧,我在法盟上课时,书上的内容是多,但是老师教的少呀!没都教那么多的。好多东西也不是让全会的。就是能找出下面的问题就行啦。什么时间地点,人物,发生了什么,差不多就这样的,可能我们所谓的学习就必须要研究的特明白吧。
F:零基础怎么学
B:那就得换别的教材了
F:你们用什么教材
B:但是一些老教材上面有的法语句子。有可能这一辈子都用不上的。是法国前一百年说的法语呢。在说走遍法国呢
F:哦
D:对,但走遍法国还是比较新的
F:直接去法国可能学得快
B:对呀!内容适用呀!
D:句子比马晓红那本书好多了,呵呵
B:所以就是这书吧不分什么好与不好的,就是看你学习的目的了,来选择适合自己的了
E:谢谢i 画姐姐
B:请【就是个回答方式】
D:为什么他不再次感谢我
B:啊哈.je te remercie da la part de 小阿哥。【纠结 小阿哥是神马东东】好的.你赞成了,呵呵。D:但是 谢谢RuHua(指的是B)
B: 如果你开心,我也开心
D: 呵呵,你人很好
B:你也很好,迷人 热情,呵呵。
我翻译完了,完全不知所云,学了这么久的法语没见过这么纠结的文章,楼主把原文发出来吧。= = 我都被自己的翻译囧死了
B: 再见,再见。呵呵.男孩们会生气的。
C:事实上,我希望这里所有的人都讲法语!
B:我在下载 vlc(一种播放器)
D:我到了。
B: 我跳舞,我边唱边跳。D,欢迎你.(指的是D).我刚下完vlc,现在我正准备安装。.
D: 呵呵
B:我安装
D: 有时候我很忙
B: 啊哈
D:有时候我很闲
B: 当然,你在工作嘛
D: 对
B: 但我总是很闲.呵呵
D: 我很佩服你
B:啊哈,.谢谢。很遗憾.但没事.我能理解. 我可以根据上下文结合理解呀. Haha. 这句话法语怎讲来着
D:太棒了
B: 谢谢
D: 或者,非常好
B: 呵呵.再次感谢
D: 呵呵,但是它经常被使用。.
B: je me suis en traîner.traînée【我正在自我训练?这句表示相当不理解】.je me suis trompé
我错了
D:你错在什么方式上?
E: 有走遍法国的电子版吗
B:je me suis entraîné.j’ai écrit je me suis entraîner.c’est ça.小阿哥(指的是E)我没有,我有书。你不是有书吗?
E: 是,在公司看书不太方便,呵呵,听MP3还行,但是看不到书
D: 直接扫描件
E: 最近感觉读部分单词不那么吃力了,最近感觉读部分单词不那么吃力了,但是还是不标准
D:我也是
B: 网上好像也有电子版的呢!要是懒得扫描就直接网上找下,下载吧
D: 我们有很长时间没有说法语了
B: 谢谢你 精灵(指的是C)。你讲的这点很好. 小阿哥,你常读读。模仿他们的语音语调。时间长了就会有语感了。慢慢的就好了。也没有那么多的讲究啦。
D:我刚开始学的就是这本书,什么也不懂
B:嗯!就是
D:太难了, 对于初学者
B:是吗
D:恩
B:我自己看了到现在还是前面五六课呢,一直没看下去,我是零基础就全法语学习的法语,我挺喜欢的。觉得挺好的。看人人吧,要是觉得难,就和别的书一起结合起来学吧,我在法盟上课时,书上的内容是多,但是老师教的少呀!没都教那么多的。好多东西也不是让全会的。就是能找出下面的问题就行啦。什么时间地点,人物,发生了什么,差不多就这样的,可能我们所谓的学习就必须要研究的特明白吧。
F:零基础怎么学
B:那就得换别的教材了
F:你们用什么教材
B:但是一些老教材上面有的法语句子。有可能这一辈子都用不上的。是法国前一百年说的法语呢。在说走遍法国呢
F:哦
D:对,但走遍法国还是比较新的
F:直接去法国可能学得快
B:对呀!内容适用呀!
D:句子比马晓红那本书好多了,呵呵
B:所以就是这书吧不分什么好与不好的,就是看你学习的目的了,来选择适合自己的了
E:谢谢i 画姐姐
B:请【就是个回答方式】
D:为什么他不再次感谢我
B:啊哈.je te remercie da la part de 小阿哥。【纠结 小阿哥是神马东东】好的.你赞成了,呵呵。D:但是 谢谢RuHua(指的是B)
B: 如果你开心,我也开心
D: 呵呵,你人很好
B:你也很好,迷人 热情,呵呵。
我翻译完了,完全不知所云,学了这么久的法语没见过这么纠结的文章,楼主把原文发出来吧。= = 我都被自己的翻译囧死了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询