求大神翻译!谢谢啦!

见图片,谢谢大神们!... 见图片,谢谢大神们! 展开
 我来答
北京燕园思达教育
2017-09-14
北京燕园思达教育
北京燕园思达教育科技有限公司成立于2008年,是一家专注3-18岁孩子的艺术素质培养、艺术高考、文化课培优、一对一辅导的教育机构。
向TA提问
展开全部
《当你老了》
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
aiyao520co
2017-09-14
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
只能翻译大体, 当你老了,白发苍苍,takedownthisbook睡眠,Andnoddingbythefre,Andslowlyread,anddreamofthesoftlook youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;多少人爱你的时候ofglad恩典,爱你的美貌,假意或真心,Butonemanlovedthepigrimsoulinyou,爱你的脸悲伤;andbendingdownbesidetheglowingbars,低语,有点悲伤,爱如何逃离,在头顶的群山中踱步,在人群中隐藏他的脸。William ButlerYeats
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式