这句话用英语怎么说?谢谢

可能审稿人对我所做的东西产生了一些误解,针对审稿人提出的问题我在后面已经做了详细的阐述,衷心希望审稿人能采纳我的见解,同意文章发表在本期刊。是这个意思即可,不用逐字翻译,... 可能审稿人对我所做的东西产生了一些误解,针对审稿人提出的问题我在后面已经做了详细的阐述,衷心希望审稿人能采纳我的见解,同意文章发表在本期刊。

是这个意思即可,不用逐字翻译,写的委婉一点!
展开
 我来答
jinnihe1
高粉答主

2017-10-20 · 醉心答题,欢迎关注
知道顶级答主
回答量:3万
采纳率:96%
帮助的人:5588万
展开全部
翻译如下:
可能审稿人对我所做的东西产生了一些误解,针对审稿人提出的问题我在后面已经做了详细的阐述,衷心希望审稿人能采纳我的见解,同意文章发表在本期刊。
Maybe the reviewers have misunderstood some of what I've written.
In view of the problems raised by reviewers, I have made a detailed exposition later and sincerely hope that reviewers can adopt my views and agree to publish this article in this journal.
种田学军
2019-08-24 · TA获得超过3473个赞
知道小有建树答主
回答量:3072
采纳率:32%
帮助的人:162万
展开全部
tomorrow
i
will
take
a
exam,and
i'm
reviewing.
句子需要主语,will
没有be不能和动词ed形式连用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
周辉墨萧
2020-05-29 · TA获得超过3607个赞
知道小有建树答主
回答量:3064
采纳率:32%
帮助的人:205万
展开全部
leave
the
last
Holy/Eternal/Pure
Land
for
the
nature,so
for
ourself's
heart.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卞汉载和硕
2019-12-24 · TA获得超过3674个赞
知道大有可为答主
回答量:3117
采纳率:27%
帮助的人:424万
展开全部
The
eternal
love
means
loving
from
the
blossom
till
fall
,
from
the
young
till
die.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
潜惜朱星爵
2020-06-16 · TA获得超过3904个赞
知道大有可为答主
回答量:3152
采纳率:28%
帮助的人:171万
展开全部
This
client
may
not
by
CCCC,
because
it's
very
expensive.
They
are
going
to
buy
our
UUUU.
Everything
will
not
be
settled
down
until
next
week.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友fff2dba1b70
2020-07-13 · TA获得超过1039个赞
知道小有建树答主
回答量:1839
采纳率:100%
帮助的人:8.5万
展开全部
If
you
are
a
light,
and
I,
for
the
shadow
to
staring
at
each
other,
the
tears
color
of
a
diamond,
do
not
be
afraid,
spreading
light
from
scratch
will
we
met
and
fell
in
love
with
it
together
参考资料:标准答案
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式