在使用一门外语时,是不是总会不自觉的先在心里翻译一下?

 我来答
的我百12
2021-12-20 · TA获得超过523个赞
知道答主
回答量:105
采纳率:99%
帮助的人:1.9万
展开全部

大家用外语和别人进行沟通的时候都会不自觉的在心里将外语翻译成中文,这种现象也是比较正常的,因为大家对母语都比较熟悉,如果不将这些外语翻译成母语,自己就不太理解,很多人都会学习英语,在和别人进行对话的时候,听到别人说一句英文,会不自觉的在心里翻译成汉语,然后再将自己的答案翻译成英语,然后再和别人进行交流。

一、大家在使用一门外语的时候,会不自觉的在心里翻译一下

因为大家从小到大接触最多的就是母语,所以在和别人进行交流的时候,尤其是外语交流的时候,都会不自觉的将这些语言翻译成自己所熟悉的母语,然后再将自己的答案翻译成英语,再通过嘴巴和别人进行交流,这种现象也是比较正常的,主要是因为大家不经常和别人进行英语沟通导致大家的思考模式没有发生改变,如果大家能够在国外待一段时间的话,听到别人说一些英语,你会不自觉的用英语去回答,并不需要在心里思考一段时间,这就是因为大家已经熟悉了这个语言环境,所以就会让大家养成这种用英语思考模式。

二、大家要经常练习听力,练习口语

如果大家想要摆脱这种在心里,先翻译一下,再和别人进行交流的对话模式,那么大家一定要经常练习听力,练习口语,要让自己周围有一个听力环境要多和别人进行口语方面的交流,如果大家是在学校里的话,就可以去一些英语角找一些同学练习一下,你可以找自己的老师和他们通过一些社交账号来进行交流,也可以去交一些国外的朋友,总之要让大家多进行一些交流,就能够养成英语的交流模式。

宏盛星辰
活跃答主

2021-12-20 · 学虽不及五车,仍可对答如流
知道大有可为答主
回答量:27.7万
采纳率:100%
帮助的人:2998万
展开全部
是的。这是因为人们在这方面已经形成了习惯,在使用不是母语的一种外语的时候,会在心里自己翻译出来,这样更有助于理解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小豆子子梓
2021-12-20 · 没有方向,就没有生活。
小豆子子梓
采纳数:267 获赞数:1855

向TA提问 私信TA
展开全部
我会不自觉的先在心里翻译一下,因为这可以保证语言的准确性,并且也可以体现出我的实力,所以我会不自觉的先在心里翻译一下。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱仕达各色
活跃答主

2021-12-20 · 守护你的好奇心是我的星辰大海
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是的,因为在使用的时候就会出现不了解的情况,所以看到之后就会自己先翻译一遍,然后才会读出来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式