苏幕遮宋范仲淹这首诗的意思是什么
1个回答
展开全部

苏幕遮·怀旧
宋代 · 范仲淹

bì
碧
yún
云
tiān
天
,
huáng
黄
yè
叶
dì
地
1
。
qiū
秋
sè
色
lián
连
bō
波
2
,
bō
波
shàng
上
hán
寒
yān
烟
cuì
翠
3
。
shān
山
yìng
映
xié
斜
yáng
阳
tiān
天
jiē
接
shuǐ
水
4
。
fāng
芳
cǎo
草
5
wú
无
qíng
情
,
gèng
更
zài
在
xié
斜
yáng
阳
wài
外
。
àn
黯
xiāng
乡
hún
魂
6
,
zhuī
追
lǚ
旅
sī
思
7
。
yè
夜
yè
夜
chú
除
fēi
非
,
hǎo
好
mèng
梦
liú
留
rén
人
shuì
睡
。
míng
明
yuè
月
lóu
楼
gāo
高
xiū
休
dú
独
8
yǐ
倚
。
jiǔ
酒
rù
入
chóu
愁
cháng
肠
,
huà
化
zuò
作
xiāng
相
sī
思
lèi
泪
。
译文
逐句
全文
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
云天蓝碧,黄叶落满地,天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳天空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的天际。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。
注释
1
碧云天,黄叶地:大意是蓝天白云映衬下的金秋大地,一片金黄。黄叶,落叶。
2
秋色连波:秋色仿佛与波涛连在一起。
3
波上寒烟翠:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
4
山映斜阳天接水:夕阳的余晖映射在山上,仿佛与远处的水天相接。
5
芳草:常暗指故乡。
6
黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。乡魂,即思乡的情思。
7
追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心绪,情怀。
8
独:独自。
收起

背景
这首词作于公元1040年(宋仁宗康定元年)至公元1043年(庆历三年)间,当时范仲淹正在西北边塞的军中任陕西四路宣抚使,主持防御西夏的军事。
赏析
这首词抒写了羁旅乡思之情,这首词的主要特点在于能以沉郁雄健之笔力抒写低回宛转的愁思,声情并茂,意境宏深,与一般婉约派的词风确乎有所不同。清人谭献誉之为“大笔振迅”之作(《谭评词辨》),实属确有见地的公允评价。王实甫《西厢记》《长亭送别》一折,直接使用这首词的起首两句,衍为曲子,竟成千古绝唱。
上片描写秋景:湛湛蓝天,嵌缀朵朵湛青的碧云;茫茫大地,铺满片片枯萎的黄叶。
苏幕遮·怀旧
宋代 · 范仲淹

bì
碧
yún
云
tiān
天
,
huáng
黄
yè
叶
dì
地
1
。
qiū
秋
sè
色
lián
连
bō
波
2
,
bō
波
shàng
上
hán
寒
yān
烟
cuì
翠
3
。
shān
山
yìng
映
xié
斜
yáng
阳
tiān
天
jiē
接
shuǐ
水
4
。
fāng
芳
cǎo
草
5
wú
无
qíng
情
,
gèng
更
zài
在
xié
斜
yáng
阳
wài
外
。
àn
黯
xiāng
乡
hún
魂
6
,
zhuī
追
lǚ
旅
sī
思
7
。
yè
夜
yè
夜
chú
除
fēi
非
,
hǎo
好
mèng
梦
liú
留
rén
人
shuì
睡
。
míng
明
yuè
月
lóu
楼
gāo
高
xiū
休
dú
独
8
yǐ
倚
。
jiǔ
酒
rù
入
chóu
愁
cháng
肠
,
huà
化
zuò
作
xiāng
相
sī
思
lèi
泪
。
译文
逐句
全文
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
云天蓝碧,黄叶落满地,天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳天空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的天际。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。
注释
1
碧云天,黄叶地:大意是蓝天白云映衬下的金秋大地,一片金黄。黄叶,落叶。
2
秋色连波:秋色仿佛与波涛连在一起。
3
波上寒烟翠:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
4
山映斜阳天接水:夕阳的余晖映射在山上,仿佛与远处的水天相接。
5
芳草:常暗指故乡。
6
黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。乡魂,即思乡的情思。
7
追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心绪,情怀。
8
独:独自。
收起

背景
这首词作于公元1040年(宋仁宗康定元年)至公元1043年(庆历三年)间,当时范仲淹正在西北边塞的军中任陕西四路宣抚使,主持防御西夏的军事。
赏析
这首词抒写了羁旅乡思之情,这首词的主要特点在于能以沉郁雄健之笔力抒写低回宛转的愁思,声情并茂,意境宏深,与一般婉约派的词风确乎有所不同。清人谭献誉之为“大笔振迅”之作(《谭评词辨》),实属确有见地的公允评价。王实甫《西厢记》《长亭送别》一折,直接使用这首词的起首两句,衍为曲子,竟成千古绝唱。
上片描写秋景:湛湛蓝天,嵌缀朵朵湛青的碧云;茫茫大地,铺满片片枯萎的黄叶。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询