为什么中国人一叫妈妈就是外国的叫法呢。
我认为中国人自古就会叫妈妈,不是跟哪个国家学的,原因有以下几点:
首先,妈妈这个名词在我国古代就已经有了,《广雅·释亲》中就有提到:“妈,母也。”,因此我们可以断定,妈妈这个词并非外来词,而是中国古代就有了,不断传承下来的。
其次,如果说,中国古代就有了妈妈这个词,那么是不是可以说是中国将这个词传到外国的呢,其实不然。我们在许多不同的语言中都会见到有关妈妈的词带有“ma”的音,每个国家在原始社会的时候都已经开始会用妈妈这个词了。因为新生儿一旦开始成长学语言,他第一个学会的词就是“ma”,其次就是“pa”的音,这也是“爸爸"这个词的由来。
最后,在我国古代的语言中,可以考证“母”这个字在上古时期是念“妈”的,因此“ma”这个音在上古时期就已经出现了。至于一直说的“娘"这个字,古体字的右半部分是“襄”,襄的意思是“包容”,也就是指怀孕的妇女。后来发展的简体字将右边的“襄”改为了“良”,所以“娘”这个字也可以理解为良女,或许这也就是“良家妇女”的来源吧。在中国古代,家庭多是一夫多妻制度,于是庶出的子女通常叫嫡母为“大娘”或者“大妈”,对于自己母亲的妹妹,一般都称为“阿姨”或者“姨娘”。在我国的许多方言地区,一直流传着不同的对母亲称呼的方式,在我国东北地区的某些少数民族的聚居区,子女们通常叫自己的母亲为“ama”,这也是“ma”这个音在方言中的体现。
因此,我国叫自己的母亲为妈妈,不是从外国传来的,而是中国本来就有这样的称呼。