请帮忙翻译这句英文 。

Leaveforapeoplewhoisworthit网站的翻译不需要。请帮忙翻译下。句子的意思,很重要,,谢谢。本人不需要浪漫,需要句子的真实意思。简单的句子,,已经出... Leave for a people who is worth it

网站的翻译不需要。请帮忙翻译下。

句子的意思, 很重要,,谢谢。
本人不需要浪漫,
需要句子的真实意思。

简单的句子,,已经出了这么多答案,,我都不知道选择哪个。!请诚心赐教。
展开
 我来答
百度网友6625603ce
2008-08-08 · TA获得超过116个赞
知道答主
回答量:212
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
LEAVE是离开的意思,FOR是为了的意思,APEOPIE是一个人的意思,WHO是谁的意思,IS是是的意思,WORTH是值得的意思,TI是它的意思
翻译过来就是值得为一个人而离开
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
淇O潇
2008-08-08 · TA获得超过985个赞
知道小有建树答主
回答量:567
采纳率:0%
帮助的人:430万
展开全部
离开,为了一个真正值得的人。
而且应该用“a person" instead of people
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2103438
2008-08-08 · TA获得超过3497个赞
知道小有建树答主
回答量:587
采纳率:0%
帮助的人:888万
展开全部
sorry, 我一开始没反应过来。应该是离开去寻找值得你这样做的人。

参考资料: 英语专业

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿索里
2008-08-08
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:27.3万
展开全部
按句子大意应该是“留给值得的人”但是感觉那个“people”不对啊,因为它是集合名词,不能和‘a’连用啊。应该是person吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
guo365
2008-08-08 · TA获得超过179个赞
知道小有建树答主
回答量:251
采纳率:0%
帮助的人:96.3万
展开全部
谁是值得的离开的人。。。应该是这样没错的。最好能切合正体。比较好判断具体翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式