如何翻译英文里的日本地名或人名?

 我来答
记不住用户名
2008-08-15 · TA获得超过3997个赞
知道小有建树答主
回答量:970
采纳率:0%
帮助的人:1391万
展开全部
人名不好翻译
和中文一样一个音对应多个汉字的
所以需要用多种方式去确认他的正确日文名
(包括查阅相关英文材料的中文译本和日文原文)

地名则很简单
Google一下就可以
比如输入fukuoka
第一个结果就是 日本福冈県福冈市
第二个结果就是 福冈市 ホームページ
因此可以确定该英文是福冈
mengmengsummer
2008-08-15 · 知道合伙人数码行家
mengmengsummer
知道合伙人数码行家
采纳数:620 获赞数:4012
新乡市卫滨区芝麻开门网络技术核心技术总监

向TA提问 私信TA
展开全部
50音图上每一个假名都有罗马字母相对应,并且参照发音,就是根据那个直接翻译的吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式