日文写信的格式
1、头语+结语:头语是正文开头的第一句,结语是正文开头的最后一句,这两个元素是一定要具备的。并且头语与结语是有固定搭配的模式,不能随意开头或者结尾。
2、当前季节问候
写完头语后,一般会接一句或者一小段的“季节问候”,表明你写信时所处的季节,春夏秋冬的表达方式略有不同,可根据自己的想法书写,但是要注意切勿口语化。
3、日常问候
问候对方的意思,与季节问候是过渡性的,相当于口语化问候,例如:“你吃了吗”,同时要注意,在问候对方的同时,也要告知对方你的状况。还有一些情况,是可以不需要问候对方的:跟对方根本不熟或者说不太熟,没有熟悉到要汇报自己生活状况的程度。知道对方生活上有困难;招待状・挨拶状 之类的书信;
4、感谢语稍微客气一下就可以了,但是也不能太随意,一般写在正文之前就可以了
5、开篇语 正文的开头,也是不可忽视的一个元素,通常是来衔接前文问候与正文内容的。
6、正文 注意正文切勿使用口语化,一定要用文语哦!
7、正文结束后需要些一点结束语,怎么谦虚怎么来。
8、书写日期 日本历跟公历都没问题的。
9、差出人 也就是写信人的名字,一般要写在最底部。
10、收件人名称 写在信的左上角,写上后要加上一个“様”。
1、头语と结语
ワンセットで使う。ただし、年贺状や暑中见舞いには结语は不要。
2、前文
时候の挨拶→安否の挨拶→感谢のことばが続く。
3、主文
「さて」「ところで」などのことばで要件に入り、「つきましては」などに続く言叶で、どういう目的の手纸なのか明确にする。
4、末文
缔めくくりとして结语の前に入る。今後のお愿い、相手の无事を祈る言叶、乱笔の陈谢などで终わる。
5、後付
日付→署名→宛名の顺に书く。
6、别记・副文
要件が复雑なとき、主文は大まかに书き、别记として具体的に书く。また、とくに付け加えたい要件があるときは、「追伸」として短めに。
フォーマルな挨拶文などのフォーマット(縦书の例)
当你问候对方时,与季节问候是过渡性的,相当于口语化问候,例如:“你吃了吗”,同时要注意,在问候对方的同时,也要告知对方你的状况。还有一些情况,是可以不需要问候对方的:跟对方根本不熟或者说不太熟,没有熟悉到要汇报自己生活状况的程度。知道对方生活上有困难;招待状・挨拶状 之类的书信。
(正文...)
敬具