わたしの荷物であることに间违いありません。为什么是荷物である呢?が不是更好吗?
2个回答
2016-05-01
展开全部
(わたしの荷物である)(こと)(に间违いありません)
(这)确实是我的行李。/直译:“(这)是我的行李”这点没有搞错。
わたしの荷物である,这是一个判断,换句话说也就是“これはわたしの荷物です”
こと,同格形式名词,指代“わたしの荷物である”这件事,因为です是结句形式,后面不能修饰名词,也就是说こと不能直接接です后面,所以必须改成である。
に+间违いありません,固定搭配,确实是……,肯定是……
换成が的话你要怎么表达?说不通的。
(这)确实是我的行李。/直译:“(这)是我的行李”这点没有搞错。
わたしの荷物である,这是一个判断,换句话说也就是“これはわたしの荷物です”
こと,同格形式名词,指代“わたしの荷物である”这件事,因为です是结句形式,后面不能修饰名词,也就是说こと不能直接接です后面,所以必须改成である。
に+间违いありません,固定搭配,确实是……,肯定是……
换成が的话你要怎么表达?说不通的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询