わたしの荷物であることに间违いありません。为什么是荷物である呢?が不是更好吗?

 我来答
GTA小鸡
高粉答主

2016-05-01 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:78%
帮助的人:1.3亿
展开全部
である是です的书面体形式,同时也可视作连体形,在作定语时使用。わたしの荷物である是定语,修饰こと,指这是我的行李这件事。如果用がある,这个句子的意思就完全改变了,成了“有我的行李”。
匿名用户
2016-05-01
展开全部
(わたしの荷物である)(こと)(に间违いありません)
(这)确实是我的行李。/直译:“(这)是我的行李”这点没有搞错。
わたしの荷物である,这是一个判断,换句话说也就是“これはわたしの荷物です”
こと,同格形式名词,指代“わたしの荷物である”这件事,因为です是结句形式,后面不能修饰名词,也就是说こと不能直接接です后面,所以必须改成である。
に+间违いありません,固定搭配,确实是……,肯定是……
换成が的话你要怎么表达?说不通的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式