求教,这两个日语句子在意思上有区别么? お茶ばかり饮んでいます。お茶を饮んでばかりいます... お茶ばかり 饮んで います。お茶を 饮んでばかり います 展开 我来答 2个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? 夏影嘎哦 2022-09-17 · TA获得超过103个赞 知道答主 回答量:51 采纳率:92% 帮助的人:21.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 翻译出来区别等于没有,但硬说就是着重点吧。感觉还是有点不一样お茶ばかり饮んでいます →强调的是 ばかり前的名词,也就是“茶”。只喝茶(别的什么也不喝)如果说有言外之意那就是希望他喝点别的东西。而お茶を饮んでばかりいます →强调的是前面的动作频繁发生,也就是“饮む”。光喝茶(总喝茶),(别的什么都不干) 常常带有抱怨的感觉。不过一般会用在喝酒,茶的话不至于会抱怨应该...要看场景了。两者强调的地方不一样,言外之意也有点微妙的不同。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 阿梅达 高粉答主 2022-09-17 · 活到老学到老,自乐其中 阿梅达 采纳数:33954 获赞数:76070 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 お茶ばかり饮んでいます和お茶を饮んでばかりいます意思上没有区别。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2022-04-18 这个日语句子对吗? 2020-05-08 日语句子理解? 5 2016-12-01 这些句子用日语怎么说? 4 2017-09-20 这些句子用日语怎么说 2 2013-12-24 几个日语句子的问题 3 2011-03-14 请教两句日语的意思 1 2010-10-07 这几个日语句子怎解? 2010-10-28 这两个句子的日语语法 1 更多类似问题 > 为你推荐: