请英语达人帮忙翻译几句话!!谢谢

1.Pricing:Industrymid-highrangeatRMB100/hourfortraditionalmanicuresession.2.Products:... 1.Pricing : Industry mid-high range at RMB100/ hour for traditional
manicure session.

2.Products : OPI, Cosmay will sell our own products like nail polish, foot scrub, hand scrub in the future. Gift packages.

3.Joint promotion with other stall vendors with Shanghai Bay

4.Attract steady flow of high spending individual and
their family to patronize F & B, and clothings in the mall. Position ourselves to expand operation with the mall taking more floor spa for facial.

是一份市场研究
OPI, Cosmay 是指甲油品牌 不用翻出来
还有 我不知道F&B是什么 哪位高人可以指点一下
翻译软件翻的不伦不类的东西就不要发上来了 谢谢
展开
xiaoxiaoergu
2008-08-24
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.定价:行业中高端传统修指甲部分每小时100元人民币。

2.产品:OPI、Cosmay将销售我们的指甲油、足部磨砂、手部磨砂等产品。以礼品包装形式。

3.与上海港其他摊位提供商共同促销。

4.吸引稳定的高消费个人人群及其家庭光顾购物中心里的餐饮、服装。我们的定位是以在购物中心更多楼层推出面部水疗来扩展经营。
与锦花d
2008-08-24 · TA获得超过245个赞
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
餐饮F&B
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
奢侈囚禁
2008-08-24
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.定价: 在RMB100/小时的产业中间高范围传统的manicure会议。

2.产品: OPI, Cosmay将卖我们象指甲油,脚的自己的产品洗刷,手在将来洗刷。 礼物包裹。

3.Joint与其他摊位供营商的促进有上海海湾的

4.Attract单独高消费的稳流和在购物中心的家庭光顾F & B的their和衣物。 给自己定位扩展与采取脸面护理的购物中心的操作更多地板温泉。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式