糖醋排骨用英语怎么说?
1个回答
展开全部
问题一:糖醋排骨的英文怎么说 sweet and sour pork
这个是常见翻译,就是甜甜酸酸的猪肉,如果你想强调是排骨,不是纯肉,可以用rib这个词
望采纳
问题二:用英语介绍糖醋排骨的做法 Ingredients:
Ribs 1 catty, ginger, garlic, onion, salt, sugar, vinegar, cooking
Step 1: hot pot, after some more, oil, because to fry a Fried pork spareribs. Seven, 80% hot oil to add ginger, then add chopped ribs. From time to time flipping ribs, lest uneven heating.
2, the ribs are darker brown, remove ribs. Pick out. The ginger, Keep *** all amounts of oil pan, garlic, salt, sugar, cooking, stir fry put together a few continued speculation into ribs.
3, probably fry two minutes, add vinegar, Fried chicken, add pure, then fry.
4 and the pot, heat in the dish and a layer on time.
问题三:怎样做糖醋排骨英文版 Sweet and Sour Spareribs (糖醋排骨)
Ingredients (材料):
- spare ribs 600 - 800g
- 1 egg
- green onion sections
- cooking wine
- soy sauce
- salt
- white vinegar
- cornstarch
- white sugar
- wheat flour
Note: the amount of the ingredients especially the seasonings listed above can be appropriately used according to one's personal taste.
Directions (做法):
Step 1: Fill a wok with half-full of water and turn on the heat. Slowly add the spare rib sections, and cover them. Once the water is boiling, add in the cooking wine. Boil for 15-20 minutes until the spare rib sections is 70% cooked. Remove them to a colander, and place in a *** all basin. Add the salt, white vinegar and wheat flour. Crack the egg into it and stir well with a spatula or chopsticks. Let it marinate for 10-15 minutes.
Step 2: In another bowl or *** all basin bine the white sugar, white vinegar, cooking wine, soy sauce, and cornstarch. Stir well.
Step 3: Place a wok over high heat until hot. Add some coooking oil, and add in the processed spare ribs one by one with chopsticks. Turn off the fire and remove them when they look yellowish-white and put them in a colander quickly. Remove the broken bits, and add the fried spare ribs back in to be fired again when the temperature of the oil in the wok is heated back up to 70 centigrade (158 Fahrenheit). Fry the spare ribs well until they turn golden. Then, remove them from the wok.
Step 4: Leave some cooking oil in the wok, swirling to coat the sides. ......>>
问题四:英语制作糖醋排骨作文 “康凌,康凌……”婶婶喊我。“来了来了。”我边答应边下楼。“凌凌,借一下生粉。”“干什么?”“来客人了,做糖醋排骨。”我一听就乐了,做糖醋排骨?上次见妈妈做过,好像很简单。于是我大声说:“婶婶,我会做,要不,我来做吧,你忙其它的。”“好的。”“生粉我呆会儿给你送过来好了。”
在婶婶家,我把两只袖子往上一拉,准备大显身手。我先在一个盆子里放上白面粉,打上几个鸡蛋,又倒下水,搅拌一下,把面粉弄得黏糊糊的。接着,把斩成块的排骨一块一块地放在里面,不停地翻来翻去。直到排骨全身都沾上了面粉。接着在锅里加油,等油烧烫了,把排骨放进油中炸,炸成金黄色时,捞上来,放在筛子里沥干油备用。然后把锅洗干净,倒上清水。等水烧开后,把排骨放进水里。排骨浮上来时,放上许多白糖,再放上红醋。该放生粉了。哎呀,瞧我这记性!生粉放在家里了。我就马上去拿生粉。
生粉拿来了,最后一道工序即将完成。我吹着口哨把生粉放了下去。可奇怪了,“效果”怎么没出来?看着锅里乱糟糟的样子,我急了。这时妈妈跑来了,说我拿错了,作为厨师,竟然生粉和面粉都分不清楚。我不禁脸红地低下了头,不知该如何向婶婶交待。
Kang Ling, Kang ling...... My aunt called me. e here. I promised to go downstairs. Lingling, borrow flour. What are you doing? To the guests, do Sweet and Sour Spare Ribs. I listen to music, do Sweet and Sour Spare Ribs? The last time I saw my mother did, it seemed so simple. So I said aloud, I'll do it, my aunt, or I'll do it. You're busy. Good. Powder I'll send them to you.
In my aunt, I put the two sleeves to pull, to display skills to the full. I'll put in a pot of white flour, a few egg, and fell into the water, stir the flour, get sticky. Then, cut into pieces of pieces of the ribs in a piece of ground into the inside, kept turning over to turn. Until the ribs are stained with flour. Then the gas in the pot, such as oil burns, put ribs into deep fried in oil, golden yellow, pulled up, put in a sieve drain. Then wash the pot, pour water. When the water is boiled, put the ribs ......>>
问题五:糖醋排骨的英文怎么说 sweet and sour pork
这个是常见翻译,就是甜甜酸酸的猪肉,如果你想强调是排骨,不是纯肉,可以用rib这个词
望采纳
问题六:用英语介绍糖醋排骨的做法 Ingredients:
Ribs 1 catty, ginger, garlic, onion, salt, sugar, vinegar, cooking
Step 1: hot pot, after some more, oil, because to fry a Fried pork spareribs. Seven, 80% hot oil to add ginger, then add chopped ribs. From time to time flipping ribs, lest uneven heating.
2, the ribs are darker brown, remove ribs. Pick out. The ginger, Keep *** all amounts of oil pan, garlic, salt, sugar, cooking, stir fry put together a few continued speculation into ribs.
3, probably fry two minutes, add vinegar, Fried chicken, add pure, then fry.
4 and the pot, heat in the dish and a layer on time.
问题七:英语制作糖醋排骨作文 Spareribs 500 grams, cooking wine, soy sauce, a spoonful of a tablespoon of soy sauce, three tablespoon vinegar half tablespoon two times, three tbsp sugar, salt, monosodium glutamate, half teaspoon teaspoon teaspoon sesame
Spareribs 500 grams boiled water, boil for thirty minutes, the broth can be cooked noodles, don't fall。
Use a tablespoon of cooking wine, a tablespoon of soy sauce, two tablespoon half tablespoon soy sauce, vinegar (white vinegar pickled 20 minutes not)
Remove and wash water control standby, Zhazhi golden, don't put too much oil, can stand up as long as the fuel, like the ground
Boil the pork, pickled pork water, three tablespoons of sugar (sugar, three tablespoons, bold, don't be afraid of much). Half a bowl of broth boil, half a teaspoon of salt to taste
A *** all fire stew ten minutes the fire with the juice, the juice of the last time with a tablespoon of vinegar, the sweet and sour mouth out
Out of the pot a little sesame sprinkle chopped green onion, monosodium glutamate
问题八:英语制作糖醋排骨作文 “康凌,康凌……”婶婶喊我。“来了来了。”我边答应边下楼。“凌凌,借一下生粉。”“干什么?”“来客人了,做糖醋排骨。”我一听就乐了,做糖醋排骨?上次见妈妈做过,好像很简单。于是我大声说:“婶婶,我会做,要不,我来做吧,你忙其它的。”“好的。”“生粉我呆会儿给你送过来好了。”
在婶婶家,我把两只袖子往上一拉,准备大显身手。我先在一个盆子里放上白面粉,打上几个鸡蛋,又倒下水,搅拌一下,把面粉弄得黏糊糊的。接着,把斩成块的排骨一块一块地放在里面,不停地翻来翻去。直到排骨全身都沾上了面粉。接着在锅里加油,等油烧烫了,把排骨放进油中炸,炸成金黄色时,捞上来,放在筛子里沥干油备用。然后把锅洗干净,倒上清水。等水烧开后,把排骨放进水里。排骨浮上来时,放上许多白糖,再放上红醋。该放生粉了。哎呀,瞧我这记性!生粉放在家里了。我就马上去拿生粉。
生粉拿来了,最后一道工序即将完成。我吹着口哨把生粉放了下去。可奇怪了,“效果”怎么没出来?看着锅里乱糟糟的样子,我急了。这时妈妈跑来了,说我拿错了,作为厨师,竟然生粉和面粉都分不清楚。我不禁脸红地低下了头,不知该如何向婶婶交待。
Kang Ling, Kang ling...... My aunt called me. e here. I promised to go downstairs. Lingling, borrow flour. What are you doing? To the guests, do Sweet and Sour Spare Ribs. I listen to music, do Sweet and Sour Spare Ribs? The last time I saw my mother did, it seemed so simple. So I said aloud, I'll do it, my aunt, or I'll do it. You're busy. Good. Powder I'll send them to you.
In my aunt, I put the two sleeves to pull, to display skills to the full. I'll put in a pot of white flour, a few egg, and fell into the water, stir the flour, get sticky. Then, cut into pieces of pieces of the ribs in a piece of ground into the inside, kept turning over to turn. Until the ribs are stained with flour. Then the gas in the pot, such as oil burns, put ribs into deep fried in oil, golden yellow, pulled up, put in a sieve drain. Then wash the pot, pour water. When the water is boiled, put the ribs ......>>
这个是常见翻译,就是甜甜酸酸的猪肉,如果你想强调是排骨,不是纯肉,可以用rib这个词
望采纳
问题二:用英语介绍糖醋排骨的做法 Ingredients:
Ribs 1 catty, ginger, garlic, onion, salt, sugar, vinegar, cooking
Step 1: hot pot, after some more, oil, because to fry a Fried pork spareribs. Seven, 80% hot oil to add ginger, then add chopped ribs. From time to time flipping ribs, lest uneven heating.
2, the ribs are darker brown, remove ribs. Pick out. The ginger, Keep *** all amounts of oil pan, garlic, salt, sugar, cooking, stir fry put together a few continued speculation into ribs.
3, probably fry two minutes, add vinegar, Fried chicken, add pure, then fry.
4 and the pot, heat in the dish and a layer on time.
问题三:怎样做糖醋排骨英文版 Sweet and Sour Spareribs (糖醋排骨)
Ingredients (材料):
- spare ribs 600 - 800g
- 1 egg
- green onion sections
- cooking wine
- soy sauce
- salt
- white vinegar
- cornstarch
- white sugar
- wheat flour
Note: the amount of the ingredients especially the seasonings listed above can be appropriately used according to one's personal taste.
Directions (做法):
Step 1: Fill a wok with half-full of water and turn on the heat. Slowly add the spare rib sections, and cover them. Once the water is boiling, add in the cooking wine. Boil for 15-20 minutes until the spare rib sections is 70% cooked. Remove them to a colander, and place in a *** all basin. Add the salt, white vinegar and wheat flour. Crack the egg into it and stir well with a spatula or chopsticks. Let it marinate for 10-15 minutes.
Step 2: In another bowl or *** all basin bine the white sugar, white vinegar, cooking wine, soy sauce, and cornstarch. Stir well.
Step 3: Place a wok over high heat until hot. Add some coooking oil, and add in the processed spare ribs one by one with chopsticks. Turn off the fire and remove them when they look yellowish-white and put them in a colander quickly. Remove the broken bits, and add the fried spare ribs back in to be fired again when the temperature of the oil in the wok is heated back up to 70 centigrade (158 Fahrenheit). Fry the spare ribs well until they turn golden. Then, remove them from the wok.
Step 4: Leave some cooking oil in the wok, swirling to coat the sides. ......>>
问题四:英语制作糖醋排骨作文 “康凌,康凌……”婶婶喊我。“来了来了。”我边答应边下楼。“凌凌,借一下生粉。”“干什么?”“来客人了,做糖醋排骨。”我一听就乐了,做糖醋排骨?上次见妈妈做过,好像很简单。于是我大声说:“婶婶,我会做,要不,我来做吧,你忙其它的。”“好的。”“生粉我呆会儿给你送过来好了。”
在婶婶家,我把两只袖子往上一拉,准备大显身手。我先在一个盆子里放上白面粉,打上几个鸡蛋,又倒下水,搅拌一下,把面粉弄得黏糊糊的。接着,把斩成块的排骨一块一块地放在里面,不停地翻来翻去。直到排骨全身都沾上了面粉。接着在锅里加油,等油烧烫了,把排骨放进油中炸,炸成金黄色时,捞上来,放在筛子里沥干油备用。然后把锅洗干净,倒上清水。等水烧开后,把排骨放进水里。排骨浮上来时,放上许多白糖,再放上红醋。该放生粉了。哎呀,瞧我这记性!生粉放在家里了。我就马上去拿生粉。
生粉拿来了,最后一道工序即将完成。我吹着口哨把生粉放了下去。可奇怪了,“效果”怎么没出来?看着锅里乱糟糟的样子,我急了。这时妈妈跑来了,说我拿错了,作为厨师,竟然生粉和面粉都分不清楚。我不禁脸红地低下了头,不知该如何向婶婶交待。
Kang Ling, Kang ling...... My aunt called me. e here. I promised to go downstairs. Lingling, borrow flour. What are you doing? To the guests, do Sweet and Sour Spare Ribs. I listen to music, do Sweet and Sour Spare Ribs? The last time I saw my mother did, it seemed so simple. So I said aloud, I'll do it, my aunt, or I'll do it. You're busy. Good. Powder I'll send them to you.
In my aunt, I put the two sleeves to pull, to display skills to the full. I'll put in a pot of white flour, a few egg, and fell into the water, stir the flour, get sticky. Then, cut into pieces of pieces of the ribs in a piece of ground into the inside, kept turning over to turn. Until the ribs are stained with flour. Then the gas in the pot, such as oil burns, put ribs into deep fried in oil, golden yellow, pulled up, put in a sieve drain. Then wash the pot, pour water. When the water is boiled, put the ribs ......>>
问题五:糖醋排骨的英文怎么说 sweet and sour pork
这个是常见翻译,就是甜甜酸酸的猪肉,如果你想强调是排骨,不是纯肉,可以用rib这个词
望采纳
问题六:用英语介绍糖醋排骨的做法 Ingredients:
Ribs 1 catty, ginger, garlic, onion, salt, sugar, vinegar, cooking
Step 1: hot pot, after some more, oil, because to fry a Fried pork spareribs. Seven, 80% hot oil to add ginger, then add chopped ribs. From time to time flipping ribs, lest uneven heating.
2, the ribs are darker brown, remove ribs. Pick out. The ginger, Keep *** all amounts of oil pan, garlic, salt, sugar, cooking, stir fry put together a few continued speculation into ribs.
3, probably fry two minutes, add vinegar, Fried chicken, add pure, then fry.
4 and the pot, heat in the dish and a layer on time.
问题七:英语制作糖醋排骨作文 Spareribs 500 grams, cooking wine, soy sauce, a spoonful of a tablespoon of soy sauce, three tablespoon vinegar half tablespoon two times, three tbsp sugar, salt, monosodium glutamate, half teaspoon teaspoon teaspoon sesame
Spareribs 500 grams boiled water, boil for thirty minutes, the broth can be cooked noodles, don't fall。
Use a tablespoon of cooking wine, a tablespoon of soy sauce, two tablespoon half tablespoon soy sauce, vinegar (white vinegar pickled 20 minutes not)
Remove and wash water control standby, Zhazhi golden, don't put too much oil, can stand up as long as the fuel, like the ground
Boil the pork, pickled pork water, three tablespoons of sugar (sugar, three tablespoons, bold, don't be afraid of much). Half a bowl of broth boil, half a teaspoon of salt to taste
A *** all fire stew ten minutes the fire with the juice, the juice of the last time with a tablespoon of vinegar, the sweet and sour mouth out
Out of the pot a little sesame sprinkle chopped green onion, monosodium glutamate
问题八:英语制作糖醋排骨作文 “康凌,康凌……”婶婶喊我。“来了来了。”我边答应边下楼。“凌凌,借一下生粉。”“干什么?”“来客人了,做糖醋排骨。”我一听就乐了,做糖醋排骨?上次见妈妈做过,好像很简单。于是我大声说:“婶婶,我会做,要不,我来做吧,你忙其它的。”“好的。”“生粉我呆会儿给你送过来好了。”
在婶婶家,我把两只袖子往上一拉,准备大显身手。我先在一个盆子里放上白面粉,打上几个鸡蛋,又倒下水,搅拌一下,把面粉弄得黏糊糊的。接着,把斩成块的排骨一块一块地放在里面,不停地翻来翻去。直到排骨全身都沾上了面粉。接着在锅里加油,等油烧烫了,把排骨放进油中炸,炸成金黄色时,捞上来,放在筛子里沥干油备用。然后把锅洗干净,倒上清水。等水烧开后,把排骨放进水里。排骨浮上来时,放上许多白糖,再放上红醋。该放生粉了。哎呀,瞧我这记性!生粉放在家里了。我就马上去拿生粉。
生粉拿来了,最后一道工序即将完成。我吹着口哨把生粉放了下去。可奇怪了,“效果”怎么没出来?看着锅里乱糟糟的样子,我急了。这时妈妈跑来了,说我拿错了,作为厨师,竟然生粉和面粉都分不清楚。我不禁脸红地低下了头,不知该如何向婶婶交待。
Kang Ling, Kang ling...... My aunt called me. e here. I promised to go downstairs. Lingling, borrow flour. What are you doing? To the guests, do Sweet and Sour Spare Ribs. I listen to music, do Sweet and Sour Spare Ribs? The last time I saw my mother did, it seemed so simple. So I said aloud, I'll do it, my aunt, or I'll do it. You're busy. Good. Powder I'll send them to you.
In my aunt, I put the two sleeves to pull, to display skills to the full. I'll put in a pot of white flour, a few egg, and fell into the water, stir the flour, get sticky. Then, cut into pieces of pieces of the ribs in a piece of ground into the inside, kept turning over to turn. Until the ribs are stained with flour. Then the gas in the pot, such as oil burns, put ribs into deep fried in oil, golden yellow, pulled up, put in a sieve drain. Then wash the pot, pour water. When the water is boiled, put the ribs ......>>
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询