寒食的古诗翻译
1个回答
展开全部
古诗《寒食》的翻译:
原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
翻译:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节的东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里。
《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。全诗描写了寒食日清丽的景色,记述了皇家在这个节日中“传烛示恩”的例行故事,写景省净,言情委婉。《寒食》出自《全唐诗》第三卷,他的诗多流连风景和应酬赠别之作,词采富丽委婉,笔法轻巧娴熟,在当时诗名颇著,曾被贺裳称之为柔艳之祖。
《寒食》作品赏析:
这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对外戚得宠专权的腐败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。
该诗的艺术成就,主要有两点:一是思绪绵密,结构严谨。诗作仅四句,但多有转折。从内容看,由写景物转入咏礼俗;从空间看,由皇城转入御苑,又由皇宫转入权贵门第。
以上内容参考:百度百科-寒食
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询