3个回答
展开全部
My will
[犬夜叉 ED1]
そっと目覚める
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
“あと少し”という距离が踏み出せなくて
いつも目の前は 闭ざされていたの
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
强いときめきは切なさになるよ
もしも“永远”というものがあるなら
远回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう谁にも负けない
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
强がる事だけ知りすぎてた私
だけどあの时から 迷いは消えたよ
见せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言叶も たくさんある
笑颜泣き颜も全部见て欲しくて
待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ
あなたの事を想う
それだけで心が 强くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
远くて声が 届かないだけどいつかは
必ず届くように
信じて lala…
罗马注音:
sotto Mezameru
Hakanai Omoi zutto
donna Toki demo Negau yo
anata ni Todoku You ni to....
ato Sukoshi to Iu (yuu) Kyori ga Fumidasenakute
itsumo Me no Mae wa Tozasareteitano
Aitai Aenai Hibi o Kasaneru Tabi ni
Tsuyoi Toki Meki ga Setsunasa ni naru yo
moshimo Eien to Iu (yuu) mono ga aru nara
Toomawarishite demo Shijite Mitai
Bukiyou dakara Kizutsuku koto mo aru to
Wakaatemo Tomaranai mou kare ni mo Makenai
Anata no koto o Omou
soredekede Namida ga Ima Afuedashite Kuru yo
Hakanai Omoi zutto
donna Toki demo Nagau yo
anata ni Todoku You ni to....
Tsuyogaru kot dake Shirisugiteita Watashi
dakedo ano Toki kara Mayoi wa Kieta yo
Misetai to Omou mono ga kitto Atte
Kikasetai Kotaba mo takusann aru
Egao Nakigao mo zenbu Mite Hoshikute
Matteiru Watashi wa Yamete Chance o Tsukamu yo
anata no koto o Omou
soredakede Kokoro ga Tsuyoku nareru Kiga suru yo
Tookute Koe ga Todokanai
dakedo itsukawa kanarazu Todou You ni
Shinjite....
La..La...
中文翻译:
慢慢觉醒
希望不论什么季节梦幻的感情
都能传达给你
只是一点点的距离也无法踏出
眼前总是紧闭
想要见你却不能相见的日子重复着
坚强的心跳却变成了痛苦
如果世界上有永恒的话
就算得不到也想要相信
随口的话会让人受伤
我明白却停不了 不输给任何人
想着你的事
泪水就会满溢
希望不论什么季节梦幻的感情
都能传达给你
一心想要变强的我
从那个时候开始 迷茫已经消失
一定想要看的东西
想要听的话 有很多很多
你的笑容 你的哭泣 全部都想看到
等待着的我 紧紧抓住机会
想着你的事
心中就会变得坚强
希望不论什么季节梦幻的感情
都能传达给你
想着你的事
泪水就会满溢
远方的声音 无法传递给你
但是一定要传递给你
光と影のロマン(光与影的浪漫)
ロマン语れば一晩中 疲れ知らずの all night long
恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる
记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry
爱を确かめたくて 何処に彷徨い行くの
远い云のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの爱の 形が変わっても
胸焦がす 不思议な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 无邪気になれたら
膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言叶 ずっと忘れない
夜空 见上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい
いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも
时に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう过去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 动き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
发音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若说起甜言蜜语 不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来
即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情
想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随 犹如远方的云一样漂浮不定的你
就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变
即使每天都埋头于一次又一次战斗
在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲
还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连
即使有一天 这份爱情变得面目全非
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
虽然当时没能说得出口 虽然当时没有全部坦白
如果我能变得像小孩一样天真无邪
将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中
永远不会忘记 你美妙的话语
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱
我也希望自己停留在时间中不被带走
只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已
已经不会再为过去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲动
仿佛充盈在整个天地之间
挣脱一切束缚 那无尽的浪漫
[犬夜叉 ED1]
そっと目覚める
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
“あと少し”という距离が踏み出せなくて
いつも目の前は 闭ざされていたの
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
强いときめきは切なさになるよ
もしも“永远”というものがあるなら
远回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう谁にも负けない
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
强がる事だけ知りすぎてた私
だけどあの时から 迷いは消えたよ
见せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言叶も たくさんある
笑颜泣き颜も全部见て欲しくて
待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ
あなたの事を想う
それだけで心が 强くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
远くて声が 届かないだけどいつかは
必ず届くように
信じて lala…
罗马注音:
sotto Mezameru
Hakanai Omoi zutto
donna Toki demo Negau yo
anata ni Todoku You ni to....
ato Sukoshi to Iu (yuu) Kyori ga Fumidasenakute
itsumo Me no Mae wa Tozasareteitano
Aitai Aenai Hibi o Kasaneru Tabi ni
Tsuyoi Toki Meki ga Setsunasa ni naru yo
moshimo Eien to Iu (yuu) mono ga aru nara
Toomawarishite demo Shijite Mitai
Bukiyou dakara Kizutsuku koto mo aru to
Wakaatemo Tomaranai mou kare ni mo Makenai
Anata no koto o Omou
soredekede Namida ga Ima Afuedashite Kuru yo
Hakanai Omoi zutto
donna Toki demo Nagau yo
anata ni Todoku You ni to....
Tsuyogaru kot dake Shirisugiteita Watashi
dakedo ano Toki kara Mayoi wa Kieta yo
Misetai to Omou mono ga kitto Atte
Kikasetai Kotaba mo takusann aru
Egao Nakigao mo zenbu Mite Hoshikute
Matteiru Watashi wa Yamete Chance o Tsukamu yo
anata no koto o Omou
soredakede Kokoro ga Tsuyoku nareru Kiga suru yo
Tookute Koe ga Todokanai
dakedo itsukawa kanarazu Todou You ni
Shinjite....
La..La...
中文翻译:
慢慢觉醒
希望不论什么季节梦幻的感情
都能传达给你
只是一点点的距离也无法踏出
眼前总是紧闭
想要见你却不能相见的日子重复着
坚强的心跳却变成了痛苦
如果世界上有永恒的话
就算得不到也想要相信
随口的话会让人受伤
我明白却停不了 不输给任何人
想着你的事
泪水就会满溢
希望不论什么季节梦幻的感情
都能传达给你
一心想要变强的我
从那个时候开始 迷茫已经消失
一定想要看的东西
想要听的话 有很多很多
你的笑容 你的哭泣 全部都想看到
等待着的我 紧紧抓住机会
想着你的事
心中就会变得坚强
希望不论什么季节梦幻的感情
都能传达给你
想着你的事
泪水就会满溢
远方的声音 无法传递给你
但是一定要传递给你
光と影のロマン(光与影的浪漫)
ロマン语れば一晩中 疲れ知らずの all night long
恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる
记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry
爱を确かめたくて 何処に彷徨い行くの
远い云のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの爱の 形が変わっても
胸焦がす 不思议な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 无邪気になれたら
膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言叶 ずっと忘れない
夜空 见上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい
いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも
时に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう过去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 动き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
发音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若说起甜言蜜语 不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来
即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情
想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随 犹如远方的云一样漂浮不定的你
就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变
即使每天都埋头于一次又一次战斗
在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲
还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连
即使有一天 这份爱情变得面目全非
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
虽然当时没能说得出口 虽然当时没有全部坦白
如果我能变得像小孩一样天真无邪
将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中
永远不会忘记 你美妙的话语
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱
我也希望自己停留在时间中不被带走
只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已
已经不会再为过去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲动
仿佛充盈在整个天地之间
挣脱一切束缚 那无尽的浪漫
展开全部
静静地醒来
祈祷着
无限的思念
不论在什么季节都能传达给你
只是一点点距离也不能跨越
眼睛总是被蒙蔽
在想见 却又不能见的日子不断地重复时
内心的坚强也变成了痛楚
如果世上存在“永恒”的话
哪怕得不到也愿意去相信
即使明白“无心快语会让人受伤”
但我也不会停止努力不会输给任何人
一想到你 就禁不住泪水盈眶
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你
渴望坚强的我
自那时起 迷惘已烟消云散
想看的东西 想听的东西都很多很多
想看见你的微笑 你的哭泣
等待着的我 不停在寻找机会
光と影のロマン(光与影的浪漫)
歌:宇徳敬子
词:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
编曲:池田大介
ロマン语れば一晩中 疲れ知らずの all night long
恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる
记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry
爱を确かめたくて 何処に彷徨い行くの
远い云のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの爱の 形が変わっても
胸焦がす 不思议な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 无邪気になれたら
膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言叶 ずっと忘れない
夜空 见上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい
いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも
时に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう过去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 动き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
发音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若说起甜言蜜语 不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来
即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情
想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随 犹如远方的云一样漂浮不定的你
就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变
即使每天都埋头于一次又一次战斗
在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲
还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连
即使有一天 这份爱情变得面目全非
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
虽然当时没能说得出口 虽然当时没有全部坦白
如果我能变得像小孩一样天真无邪
将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中
永远不会忘记 你美妙的话语
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱
我也希望自己停留在时间中不被带走
只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已
已经不会再为过去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲动
仿佛充盈在整个天地之间
挣脱一切束缚 那无尽的浪漫
一想到你 心中就会变得坚强
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你 (my will)
祈祷着
无限的思念
不论在什么季节都能传达给你
只是一点点距离也不能跨越
眼睛总是被蒙蔽
在想见 却又不能见的日子不断地重复时
内心的坚强也变成了痛楚
如果世上存在“永恒”的话
哪怕得不到也愿意去相信
即使明白“无心快语会让人受伤”
但我也不会停止努力不会输给任何人
一想到你 就禁不住泪水盈眶
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你
渴望坚强的我
自那时起 迷惘已烟消云散
想看的东西 想听的东西都很多很多
想看见你的微笑 你的哭泣
等待着的我 不停在寻找机会
光と影のロマン(光与影的浪漫)
歌:宇徳敬子
词:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
编曲:池田大介
ロマン语れば一晩中 疲れ知らずの all night long
恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる
记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry
爱を确かめたくて 何処に彷徨い行くの
远い云のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの爱の 形が変わっても
胸焦がす 不思议な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 无邪気になれたら
膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言叶 ずっと忘れない
夜空 见上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい
いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも
时に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう过去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 动き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
发音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若说起甜言蜜语 不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来
即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情
想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随 犹如远方的云一样漂浮不定的你
就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变
即使每天都埋头于一次又一次战斗
在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲
还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连
即使有一天 这份爱情变得面目全非
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
虽然当时没能说得出口 虽然当时没有全部坦白
如果我能变得像小孩一样天真无邪
将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中
永远不会忘记 你美妙的话语
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱
我也希望自己停留在时间中不被带走
只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已
已经不会再为过去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲动
仿佛充盈在整个天地之间
挣脱一切束缚 那无尽的浪漫
一想到你 心中就会变得坚强
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你 (my will)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
光と影のロマン(光与影的浪漫)
歌:宇徳敬子
词:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
编曲:池田大介
ロマン语れば一晩中 疲れ知らずの all night long
恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる
记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry
爱を确かめたくて 何処に彷徨い行くの
远い云のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの爱の 形が変わっても
胸焦がす 不思议な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 无邪気になれたら
膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言叶 ずっと忘れない
夜空 见上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい
いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも
时に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう过去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 动き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
发音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若说起甜言蜜语 不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来
即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情
想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随 犹如远方的云一样漂浮不定的你
就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变
即使每天都埋头于一次又一次战斗
在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲
还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连
即使有一天 这份爱情变得面目全非
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
虽然当时没能说得出口 虽然当时没有全部坦白
如果我能变得像小孩一样天真无邪
将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中
永远不会忘记 你美妙的话语
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱
我也希望自己停留在时间中不被带走
只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已
已经不会再为过去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲动
仿佛充盈在整个天地之间
挣脱一切束缚 那无尽的浪漫
My Will
作词:松室麻衣
作曲:y@suo ohtani
编曲:菊地圭介
歌:dream
そっと目覚める
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
“あと少し”という距离が踏み出せなくて
いつも目の前は 闭ざされていたの
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
强いときめきは切なさになるよ
もしも“永远”というものがあるなら
远回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう谁にも负けない
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
强がる事だけ知りすぎていた私
だけどあの时から 迷いは消えたよ
见せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言叶も たくさんある
笑颜泣き颜も全部见て欲しくて
待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ
あなたの事を想う
それだけで心が 强くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
远くて声が 届かないだけどいつかは
必ず届くように
信じて lala…
静静地醒来
祈祷着
无限的思念
不论在什么季节都能传达给你
只是一点点距离也不能跨越
眼睛总是被蒙蔽
在想见 却又不能见的日子不断地重复时
内心的坚强也变成了痛楚
如果世上存在“永恒”的话
哪怕得不到也愿意去相信
即使明白“无心快语会让人受伤”
但我也不会停止努力不会输给任何人
一想到你 就禁不住泪水盈眶
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你
渴望坚强的我
自那时起 迷惘已烟消云散
想看的东西 想听的东西都很多很多
想看见你的微笑 你的哭泣
等待着的我 不停在寻找机会
一想到你 心中就会变得坚强
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你
一想到你 就禁不住泪水盈眶
远方的声音 无法让你听到
但终有一天会传达给你的
我相信 lala……
歌:宇徳敬子
词:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
编曲:池田大介
ロマン语れば一晩中 疲れ知らずの all night long
恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる
记忆の中を泳いでも 现実は cool and dry
爱を确かめたくて 何処に彷徨い行くの
远い云のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても 生意気と知ってても
手にするものはすべて あなたへと繋がってく
いつかこの爱の 形が変わっても
胸焦がす 不思议な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 裸になれなかったけど
まるで子供のように 无邪気になれたら
膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言叶 ずっと忘れない
夜空 见上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい
いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも
时に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね
もう过去のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 动き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて どこまでも続くロマン
发音:
ROMAN katareba hitobanjuu tsukareshirazu no all night long
koi suru hima mo nai yo nami ga oshiyosete kuru
kioku no naka o oyoide mo genjitsu wa cool and dry
sore o tashikametakute doko ni samayoi yuku no
tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
tsuite yuku doko made mo kokoro ni chikatte
itsuka subete ga wakatte mo anata o suki de irareru koto
tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
natsukashisa de omou furusato mukashi no jibun utsusu
hikari to kage no ROMAN oikakete
toshishita to wakatte ite mo namaiki to shittete mo
te ni suru mono wa subete anata e to tsunagatteku
itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
ano toki ienakatta kedo ZERO ni narenakatta kedo
marude kodomo no you ni mujaki ni naretara
hiza o kakaete mita yuuhi mune ni kizamikonda
anata no MERODII zutto wasurenai
yozora miagete tsuki no hikari abite
hon no isshun kanjita eien ga itoshii
itsuka subete ga wakatte mo anata no ai o tsukande mo
toki ni umoreta you ni nagasarenai
tada toshi o toru dake no otona ni wa naritakunai yo ne
mou kinou no tame ni naitari shinai
kimochi ga hitori de ugokidasu
ten made todoite ima ni mo hachikire
agaite mogaite doko made mo tsuzuku ROMAN
若说起甜言蜜语 不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来
即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情
想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随 犹如远方的云一样漂浮不定的你
就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变
即使每天都埋头于一次又一次战斗
在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲
还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连
即使有一天 这份爱情变得面目全非
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
虽然当时没能说得出口 虽然当时没有全部坦白
如果我能变得像小孩一样天真无邪
将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中
永远不会忘记 你美妙的话语
仰望夜空 沐浴在月光之中
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱
我也希望自己停留在时间中不被带走
只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已
已经不会再为过去而哭泣
心中的感情因你而蠢蠢欲动
仿佛充盈在整个天地之间
挣脱一切束缚 那无尽的浪漫
My Will
作词:松室麻衣
作曲:y@suo ohtani
编曲:菊地圭介
歌:dream
そっと目覚める
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
“あと少し”という距离が踏み出せなくて
いつも目の前は 闭ざされていたの
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
强いときめきは切なさになるよ
もしも“永远”というものがあるなら
远回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう谁にも负けない
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
强がる事だけ知りすぎていた私
だけどあの时から 迷いは消えたよ
见せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言叶も たくさんある
笑颜泣き颜も全部见て欲しくて
待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ
あなたの事を想う
それだけで心が 强くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
あなたに届くようにと…
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
远くて声が 届かないだけどいつかは
必ず届くように
信じて lala…
静静地醒来
祈祷着
无限的思念
不论在什么季节都能传达给你
只是一点点距离也不能跨越
眼睛总是被蒙蔽
在想见 却又不能见的日子不断地重复时
内心的坚强也变成了痛楚
如果世上存在“永恒”的话
哪怕得不到也愿意去相信
即使明白“无心快语会让人受伤”
但我也不会停止努力不会输给任何人
一想到你 就禁不住泪水盈眶
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你
渴望坚强的我
自那时起 迷惘已烟消云散
想看的东西 想听的东西都很多很多
想看见你的微笑 你的哭泣
等待着的我 不停在寻找机会
一想到你 心中就会变得坚强
祈祷着
无限的思念不论在什么季节里都能传达给你
一想到你 就禁不住泪水盈眶
远方的声音 无法让你听到
但终有一天会传达给你的
我相信 lala……
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/3557548.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询