英语翻译:到这里花费了我半小时的时间,这比我上一份工作路上花的时间少多了。 it take

英语翻译:到这里花费了我半小时的时间,这比我上一份工作路上花的时间少多了。ittakesmehalfanhourtoarrivehere。andit'sshorterth... 英语翻译:到这里花费了我半小时的时间,这比我上一份工作路上花的时间少多了。 it takes me half an hour to arrive here。and it's shorter than my last job。 i spand half an hour to arrive here,it's 20minutes shorter than my last job。 以上两句哪句翻译的更好?大家有更好的翻译也翻译下 展开
阿美莉猫
2014-01-22 · TA获得超过2.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:2547
采纳率:80%
帮助的人:920万
展开全部
下面的很多 比如job(工作)打错了啊
你这两句没有大毛病,分析下下:
(1)It takes me half an hour to arrive here, and it's shorter than my last job。
前半句最好用一般过去式,后半句表意不明朗。

(2) i spand half an hour to arrive here,it's 20minutes shorter than my last job。
spand 有误,应是spend的过去式spent,后半句虽然有进一步说明但是语法不规范,而且前后主语不一致

最好改成定语从句:
It took me half an hour to get here, which is 20 minitue sooner than the time on the way during my last job.

——————————————————————————
请一定采纳,有问题追问,祝好!

【来自英语牛人团】
更多追问追答
追问
sooner?
而且我如果想表达一种日常的状态也用took吗。还是用take更好一点呢?
学海无涯1124
2014-01-22 · TA获得超过269个赞
知道答主
回答量:180
采纳率:100%
帮助的人:63.1万
展开全部
先不说好不好。。我只看见第二句语法有错。。。spend(in)doing sth(莫怪我不抓重点)
更多追问追答
追问
spand half an hour arriving he re
追答
还有。。。spand是打错了吧。。。spend
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
向钱冲so
2014-01-22
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:15.5万
展开全部
it takes me half an hour to arrive here,which is much shorter than the last jod.晕来晚了回答有一模一样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
良缘
2014-01-22
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:14.5万
展开全部
It takes me half an hour to arrive here,which is shorter than my last job.
追答
怎样?采纳吧。我采用了非限制定语从句。还有,你的第二句有误。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
圣水悦v6
2014-01-22
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:15.8万
展开全部
第二句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-01-22
展开全部
第一句,后半句改一下
更多追问追答
追答

追问
学生党做朋友可好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式