伤仲永翻译
翻译:金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具。有一天忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字...
翻译:金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具。有一天忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和使同族人按照辈分、亲疏的宗法关系和谐地相处为内容,传送全乡的秀才观赏这首诗。从此,指定物品让他作诗,仲永立即完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对此感到惊奇,渐渐地人们便以宾客的礼节对待他父亲;有的用钱请仲永题诗讨取仲永的诗作。他的父亲对此感到有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。明道年间,我随从先父回到家乡,在舅舅家见到了仲永,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当。又过了七年,我从扬州回来,再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“和普通人差不多了。”
王安石说:仲永的通达聪慧就是先天得到的。他的天赋条件比一般有才能的人高很多。他最终成为常人,就是因为他后天所受的教育没有达到要求。像他那样天生聪慧,又聪明到这样的程度,没有受到后天的教育,尚且成为常人;那么,现在那些不是天生聪明,本来平凡的人,又不接受后天教育,恐怕连做一 个普通人都不可能吧 展开
我听说这件事很久了。明道年间,我随从先父回到家乡,在舅舅家见到了仲永,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当。又过了七年,我从扬州回来,再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“和普通人差不多了。”
王安石说:仲永的通达聪慧就是先天得到的。他的天赋条件比一般有才能的人高很多。他最终成为常人,就是因为他后天所受的教育没有达到要求。像他那样天生聪慧,又聪明到这样的程度,没有受到后天的教育,尚且成为常人;那么,现在那些不是天生聪明,本来平凡的人,又不接受后天教育,恐怕连做一 个普通人都不可能吧 展开
展开全部
【原文】
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之。即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。日:“泯然众人矣!”
【翻译】
金溪那里有个方仲永,他家里世世代代靠种田为业。仲永长到五岁,不曾见过纸笔等书写的用具,有一天,他忽然哭着要这些东西;他的父亲感到很奇怪,向邻居家借了给他。他当即写了四句诗,并自己写上自己的名字,他的诗以供养父母、团结族人作为主题,全乡的读书人都争相传阅他的诗。从此,人们指定事物让仲永做诗,仲永都能立刻完成,诗的文采和道理都有可取之处。乡里的人都认为他是个奇才,人们渐渐地请他的父亲去做客;有的人拿钱请求仲永写诗。他的父亲认为这样有利可图,就天天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事已很久了。明道年间,我跟着先父回家,在舅舅家见到了仲永,当时他已经十二三岁了。让他做诗,已经不能和以前的传闻相比。又过了七年,我从扬州回到家乡,再到舅舅家问起仲永的情况。人们说:“他的才华已经消失,和平常人一样了!”
【翻译】
一、内容梳理段落层次
一 写方仲永五岁时天资聪颖,能指物作诗,其父把他当摇钱树,不让他学习。
二 写方仲永到十二三岁时,已不能与儿时相比,成年之后,便才华消失,沦为普通人了。
本文通过一个天资聪明的孩子,由于不学习,最后沦落为普通人的故事,说明后天教育对造就人才的重要性。http://www.5ixuexi.net/chuzhong/yuwen/shici/5177.html
二、 重点字词句
1 常用词理解
(1) 未尝识书具
“尝”是多义词,可以解释为“尝试”,也可以解释“曾经”,作副词时作“曾经”,翻释时要搞清楚。文中作“曾经”讲。(2) 或以钱币乞之
“或”,也是多义词,可解释为“有的”、 “有时”、 “或许”,也可以表示加强否定语气等。在古文中更多的表示不定代词,作“有的”、 “有时”讲,上面例句便是。
(3) 泯然众人矣
“然”,如用作词尾,作“…..的样子”讲,上例便是。此外,“然”还可以解释为“这样”、 “然而”、 “认为…..对的”等。
(4) 即书诗四句
“书”,在古义中大多解释为“写”,而今义大多解释为“书本”。
(5) 泯然众人矣
“众人”在古义中解释为“普通人”,而今义解释为“很多人”。
(6)仲永生五年
“年”在古义中解释为“岁”,而今义中解释为“年”。
2 多义词辨析
(1) 然父利其然也(这样)
泯然众人矣(…..的样子)
(2) 自并自为其名(自己)
自李唐来,世人甚爱牡丹(从。《爱莲说》)
(3) 就自是指物作诗立就(完成)
持就火炀之(靠近,接近。《活板》)
(4) 求未尝识书具,忽啼求之(要求)
欲有求于我(请求。《邹忌讽齐王纳谏》)
3 句子翻译
例句1未尝识书具,忽啼求之。
分析: 这是一个省略句,承前省略主语“方仲永”,翻译时要注意把主语补上去。
例句2邑人奇之。
分析: 这个句中的“奇”,是意动用法,“奇之”,即“以之为奇”,译出来便是“认为他很奇异”或“认为他是一个奇才”。
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之。即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。日:“泯然众人矣!”
【翻译】
金溪那里有个方仲永,他家里世世代代靠种田为业。仲永长到五岁,不曾见过纸笔等书写的用具,有一天,他忽然哭着要这些东西;他的父亲感到很奇怪,向邻居家借了给他。他当即写了四句诗,并自己写上自己的名字,他的诗以供养父母、团结族人作为主题,全乡的读书人都争相传阅他的诗。从此,人们指定事物让仲永做诗,仲永都能立刻完成,诗的文采和道理都有可取之处。乡里的人都认为他是个奇才,人们渐渐地请他的父亲去做客;有的人拿钱请求仲永写诗。他的父亲认为这样有利可图,就天天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事已很久了。明道年间,我跟着先父回家,在舅舅家见到了仲永,当时他已经十二三岁了。让他做诗,已经不能和以前的传闻相比。又过了七年,我从扬州回到家乡,再到舅舅家问起仲永的情况。人们说:“他的才华已经消失,和平常人一样了!”
【翻译】
一、内容梳理段落层次
一 写方仲永五岁时天资聪颖,能指物作诗,其父把他当摇钱树,不让他学习。
二 写方仲永到十二三岁时,已不能与儿时相比,成年之后,便才华消失,沦为普通人了。
本文通过一个天资聪明的孩子,由于不学习,最后沦落为普通人的故事,说明后天教育对造就人才的重要性。http://www.5ixuexi.net/chuzhong/yuwen/shici/5177.html
二、 重点字词句
1 常用词理解
(1) 未尝识书具
“尝”是多义词,可以解释为“尝试”,也可以解释“曾经”,作副词时作“曾经”,翻释时要搞清楚。文中作“曾经”讲。(2) 或以钱币乞之
“或”,也是多义词,可解释为“有的”、 “有时”、 “或许”,也可以表示加强否定语气等。在古文中更多的表示不定代词,作“有的”、 “有时”讲,上面例句便是。
(3) 泯然众人矣
“然”,如用作词尾,作“…..的样子”讲,上例便是。此外,“然”还可以解释为“这样”、 “然而”、 “认为…..对的”等。
(4) 即书诗四句
“书”,在古义中大多解释为“写”,而今义大多解释为“书本”。
(5) 泯然众人矣
“众人”在古义中解释为“普通人”,而今义解释为“很多人”。
(6)仲永生五年
“年”在古义中解释为“岁”,而今义中解释为“年”。
2 多义词辨析
(1) 然父利其然也(这样)
泯然众人矣(…..的样子)
(2) 自并自为其名(自己)
自李唐来,世人甚爱牡丹(从。《爱莲说》)
(3) 就自是指物作诗立就(完成)
持就火炀之(靠近,接近。《活板》)
(4) 求未尝识书具,忽啼求之(要求)
欲有求于我(请求。《邹忌讽齐王纳谏》)
3 句子翻译
例句1未尝识书具,忽啼求之。
分析: 这是一个省略句,承前省略主语“方仲永”,翻译时要注意把主语补上去。
例句2邑人奇之。
分析: 这个句中的“奇”,是意动用法,“奇之”,即“以之为奇”,译出来便是“认为他很奇异”或“认为他是一个奇才”。
2014-03-15
展开全部
金溪平民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾认识书写工具,(有一天)忽然哭着要它们。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐请他父亲去做客,还有的人用钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。
我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗)不能与从前的名声相称了。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“(仲永的才能已经)已经消失,完全如同常人了。”
王安石说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗)不能与从前的名声相称了。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“(仲永的才能已经)已经消失,完全如同常人了。”
王安石说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
金溪平民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾认识书写工具,(有一天)忽然哭着要它们。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐请他父亲去做客,还有的人用钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。
我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗)不能与从前的名声相称了。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“(仲永的才能已经)已经消失,完全如同常人了。”
王安石说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗)不能与从前的名声相称了。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“(仲永的才能已经)已经消失,完全如同常人了。”
王安石说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Jinxi civilian Fang Zhongyong, generation to farm the land for industry. Secondary Yongwu years old, did not know the writing tool. One day suddenly cried for these things. His father was surprised, from a neighbor to him, Zhong Yong immediately wrote four poems, and themselves by name. This poem to parents and with people the same clan, relationship harmoniously as the content, send the township's scholar viewing this poem. Since then, his poetry prescribed articles, Zhong Yong to immediately complete, poems and literary style of reasoning are worth seeing. With the county people surprised, gradually people with guest courtesy towards his father; some money please Zhong Yong poem for Zhong Yong's poems. His father feel have good prospects of gain, took Zhong Yong went to visit with the county people every day, don't let him study. I heard about it for a long time. Ming years, I followed my father returned home, at my uncle's home to see Zhong Yong, he had twelve or thirteen years old. His poetry, write poetry can not be quite the reputation of the past. Seven years later, I came back from Yangzhou, once again came to the uncle's home, asked Fang Zhongyong situation, said: "almost and common people." Wang Anshi said: Zhong Yong's wisdom is congenital have access. His talent is much higher than the general talented people. He eventually became the ordinary people, is because he acquired education does not meet the requirements. As he did naturally clever, clever to such an extent, have not been acquired education, have become an ordinary person; then, now those not born smart, originally the ordinary people, and do not accept education, I'm afraid even to be an ordinary person is impossible
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询