麻烦大神们把下面几句话翻译成日语(>.<)

翻译下吧,谢谢(>.<)今天第二节课是体育课,我们去打篮球,以4对5的方式组队,我负责夺取球,我们打球打的非常激烈。在抢球的时候,不小心撞到了HWY的鼻子,之后,自己也被... 翻译下吧,谢谢(>.<)

今天第二节课是体育课,我们去打篮球,以4对5的方式组队,我负责夺取球,我们打球打的非常激烈。

在抢球的时候,不小心撞到了HWY 的鼻子,之后,自己也被撞到了鼻子,难道这是事故重现吗?

总共比了10场,我从对手夺取了很多球,但是只投进了一球,投球技术不行,晚上接着练习投球吧!
翻译下吧,谢谢(>.<)

今天第二节课是体育课,我们去打篮球,以4对5的方式组队,我负责夺取对方的球,我们打球打的非常激烈。

在抢球的时候,不小心撞到了HWY 的鼻子,之后,自己也被撞到了鼻子,难道这是事故重现吗?

总共比了10场,我从对手夺取了很多球,但是只投进了一球,投球技术不行,晚上接着练习投球吧!
展开
 我来答
heaven继继续续
2015-03-26 · TA获得超过3497个赞
知道大有可为答主
回答量:4552
采纳率:0%
帮助的人:2079万
展开全部
跟之前的大同小异:

今日の3こま目の授业は体育の授业です。私たちはバスケットボールをやります。4:5の方式でチームを作ります。ぼくは相手のボールを夺う担当をします。试合が激しかった。
ボールを夺う时、うっかりしてHWYの鼻にぶつけてしまった。直後、仆の鼻もぶつけられてしまった。これは事故の再现だろうか。

试合は合わせて10回行った。仆は相手から沢山のボールを夺ったが、一つしかシュートしなかった。シュートの能力が下手だ。夜続けてシュートの练习をしよう。
最傻的genius
推荐于2016-04-12
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:2.6万
展开全部
今日の2时间目は体育でした、わたしたちは、バスケットボールをしました、4対5で、とても激しい试合でした。スティールとカットは私はがしました。

スティールするときに、HWYの鼻にぶつかりました、そのあと、私の鼻もぶつけられました。これは事故の再现じゃないか。

全部で10试合しました。スティールをたくさんしたけど、シュートは一本しか入れられなかったので、よるは引き続きシュート练习をします
追答
我在日本上学 现在高二 
社团是篮球部
这个是比较正式的说法
但是就算是说的话
意思也是通的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式