
急需:中文翻译 韩文
大学申请材料需要写韩语的自我介绍和学习计划书。由于自己的水品有限,在此请教各路韩语高手,望给予帮助。多谢多谢。中文底稿:1我从小就他别热衷于语言学习。童年时,家里人就教育...
大学申请材料 需要写韩语的自我介绍和学习计划书。
由于自己的水品有限,在此请教各路韩语高手,望给予帮助。
多谢多谢。
中文底稿:1我从小就他别热衷于语言学习。童年时,家里人就教育我学习中国传统的诗词歌赋等大家之作。
2我接触的韩国人,很多都接受过多种语言教育。例如,汉语,英语,日语等。这是令我非常羡慕的。
3在我心目中的语言学,是一门多样化,有趣生动,值得用大学时光去研究学习的学科。
4通过与外国朋友交流,开拓了我的视野,激发了我更多的热情与好奇在语言学习方面。
请求各路韩语高手,尽量用最恰当的词汇翻译。以及습니다 形式。
5:我从小学接触英语,我就怀着好奇,充满热情的去学习。这份热情一直持续到现在。虽然,过程中遇到许多困难,挫折,失败,我仍然没有放弃,执着与英语的学习。 展开
由于自己的水品有限,在此请教各路韩语高手,望给予帮助。
多谢多谢。
中文底稿:1我从小就他别热衷于语言学习。童年时,家里人就教育我学习中国传统的诗词歌赋等大家之作。
2我接触的韩国人,很多都接受过多种语言教育。例如,汉语,英语,日语等。这是令我非常羡慕的。
3在我心目中的语言学,是一门多样化,有趣生动,值得用大学时光去研究学习的学科。
4通过与外国朋友交流,开拓了我的视野,激发了我更多的热情与好奇在语言学习方面。
请求各路韩语高手,尽量用最恰当的词汇翻译。以及습니다 形式。
5:我从小学接触英语,我就怀着好奇,充满热情的去学习。这份热情一直持续到现在。虽然,过程中遇到许多困难,挫折,失败,我仍然没有放弃,执着与英语的学习。 展开
2个回答
展开全部
1我从小就他别热衷于语言学习。童年时,家里人就教育我学习中国传统的诗词歌赋等大家之作。
저는 어렸을 때부터 언어공부에 흥취가 많았습니다.어릴때 부모님들이 저에게 중국전통 시가등 명작들을 배워라고 가르쳐주셨습니다.
2我接触的韩国人,很多都接受过多种语言教育。例如,汉语,英语,日语等。这是令我非常羡慕的。 제가 접촉했던 한국분들중 많은 분들께서 여러가지 언어교육을 받았습니다.예를 들면 중국어,영어,일어 등등.그런 분들이 많이 부러웠습니다.
3在我心目中的语言学,是一门多样化,有趣生动,值得用大学时光去研究学习的学科。
제가 생각하는 언어학은 하나의 다양하고 재미나고 생동하며 대학교시간을 이용해서 연구해볼 가치가 있는 학과입니다.
4通过与外国朋友交流,开拓了我的视野,激发了我更多的热情与好奇在语言学习方面。
외국분들과의 교류를 통해서 저의 안목을 넓혔으며 저의 언어학공부방면의 더 많은 열정과 호기심을 불태웠습니다.
5:我从小学接触英语,我就怀着好奇,充满热情的去学习。这份热情一直持续到现在。虽然,过程中遇到许多困难,挫折,失败,我仍然没有放弃,执着与英语的学习。
저 또한 초등학교때부터 영어를 배우기 시작하였습니다.저는 단지 호기심,열정을 안고 공부를 시작했으며 그 열정은 지금도 남아있습니다.비록 배우는 과정에서 많은 곤난과 좌절,실패에 부딪쳤지만 저는 포기하지 않고
영어공부를 계속했습니다.
저는 어렸을 때부터 언어공부에 흥취가 많았습니다.어릴때 부모님들이 저에게 중국전통 시가등 명작들을 배워라고 가르쳐주셨습니다.
2我接触的韩国人,很多都接受过多种语言教育。例如,汉语,英语,日语等。这是令我非常羡慕的。 제가 접촉했던 한국분들중 많은 분들께서 여러가지 언어교육을 받았습니다.예를 들면 중국어,영어,일어 등등.그런 분들이 많이 부러웠습니다.
3在我心目中的语言学,是一门多样化,有趣生动,值得用大学时光去研究学习的学科。
제가 생각하는 언어학은 하나의 다양하고 재미나고 생동하며 대학교시간을 이용해서 연구해볼 가치가 있는 학과입니다.
4通过与外国朋友交流,开拓了我的视野,激发了我更多的热情与好奇在语言学习方面。
외국분들과의 교류를 통해서 저의 안목을 넓혔으며 저의 언어학공부방면의 더 많은 열정과 호기심을 불태웠습니다.
5:我从小学接触英语,我就怀着好奇,充满热情的去学习。这份热情一直持续到现在。虽然,过程中遇到许多困难,挫折,失败,我仍然没有放弃,执着与英语的学习。
저 또한 초등학교때부터 영어를 배우기 시작하였습니다.저는 단지 호기심,열정을 안고 공부를 시작했으며 그 열정은 지금도 남아있습니다.비록 배우는 과정에서 많은 곤난과 좌절,실패에 부딪쳤지만 저는 포기하지 않고
영어공부를 계속했습니다.
展开全部
1,어렸을때부터 언어를 배우는 것을 좋아합니다 아동시대에는 부모님은 중국의 전통시사가부등 유명한 작품을 가르쳐 줬습니다
2,제가 아는 한국사람중에서 대부분사람들은 중국어 영어 일본어등 언어교육을 받았습니다 저한테 많이 부럽습니다
3,제 마음속의 언어학은 다양하고 재미있는 학과입니다
4,외국어를 배우면서 그나라의 역사 문화등도 알 수있습니다
第4条我没有给你翻译,但是按照大概意思我给你写了一句,我感觉这个要比你那个会好一点
我也不是专业的翻译,我只能做到这样,希望对你有所帮助,
2,제가 아는 한국사람중에서 대부분사람들은 중국어 영어 일본어등 언어교육을 받았습니다 저한테 많이 부럽습니다
3,제 마음속의 언어학은 다양하고 재미있는 학과입니다
4,외국어를 배우면서 그나라의 역사 문화등도 알 수있습니다
第4条我没有给你翻译,但是按照大概意思我给你写了一句,我感觉这个要比你那个会好一点
我也不是专业的翻译,我只能做到这样,希望对你有所帮助,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询