英语语法-句子成分和结构分析这句话如何分析?

Afraidonlyafraidthelightissuddenlyputoutintheendlessdarknightandcountlessloneliness.... Afraid only afraid the light is suddenly put out in the endless dark night and countless loneliness. 展开
 我来答
语言与科学
高粉答主

2021-03-14 · 英语拉丁语3D设计软件学习
语言与科学
采纳数:306 获赞数:577

向TA提问 私信TA
展开全部
Afraid only afraid the light is suddenly put out in the endless dark night and countless loneliness.
唯恐希望之光在漫漫的暗夜与无尽的孤独中溘然熄灭。
整句基本结构是 I'm afraid the light is put out. 属于系表结构。
afraid 是表语形容词,afraid only afraid是省略形式的强调 = I'm only afraid that ... 意为只怕、唯恐;(that) the light ... loneliness是从句,可看作be afraid的宾语从句,suddenly是方式状语,in...loneliness是地点状语(或方面状语),endless、dark、countless都是定语。

还要提一下,本句的(that)从句结构有人看作是状语从句,不过语法界主流还是认为属于形容词的宾语从句。
hsip54
培训答主

2021-03-14 · 好好学习,天天向上
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:80%
帮助的人:2731万
展开全部
回答如下:
这个句子结构是这样的:
主句 (省略的主语 + 复合谓语:省略的be动词 + 表语afraid only afraid )+ 省略的that + 状语从句 ( 主语 the light + 复合谓语is suddenly put out + 时间状语in the endless dark night and countless loneliness)
简述句首主语代词的省略:
在对话中或在有上下文、彼此双方都清楚的情况下,句首主语代词可以省略。若主语后面有助动词或be动词,可以将它们一起省略,疑问句亦然。若句中有否定助动词或情态动词,只省略主语。例如:
1. _ Where is Tom?
_ ( He has ) Gone shopping.
2. _ What's wrong with the radio?
_ ( It ) Won't work.
3. _ What's the man like?
_ ( He is ) Tall and handsome.
4. ( It ) Looks like the rain.
5. ( They are ) Climbing the mountain.
6. (They) Must know it.
7. (Has he ) Gone shopping?
8. ( Is it ) Raining hard outside?
9. ( Are you ) Ready?
10. (We) Haven't finished it.
11. ( I ) Wish you all the best !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
唐娜杨
培训答主

2021-03-14 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:79%
帮助的人:1460万
展开全部
主谓宾结构,宾语是从句,不过afraid是形容词,做谓语时应该是be afraid,可能遗漏了be动词。要点如下:
1. Afraid主语,名词(如果是人名,应该是Alfred,阿尔弗雷德)。
2. is afraid谓语动词(害怕)。
3. the light...结尾,宾语从句。
4. 整句意思是,阿尔弗雷德只是害怕在茫茫黑夜中,无尽孤独中,灯会突然熄灭。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
和与忍
2021-03-14 · TA获得超过7557个赞
知道大有可为答主
回答量:5570
采纳率:65%
帮助的人:2154万
展开全部
这是一个主语被省略的陈述句:
句子主语:(空缺,因从上下文显见)
谓语:afraid only afraid(复合谓语)
宾语:the light…loneliness(省略了引导词that的宾语从句)。在该宾语从句中,the light是主语,is put out是谓语,suddenly和in the endless…loneliness都是状语。
参考译文:某某担心且只担心灯光突然消失在这无休止的黑夜和漫无边际的孤独之中。
更多追问追答
追问
那是简单句还是复合句呢?感觉不太对劲
追答
是复合句,主句是:省略的主语+ be动词+fraid only fraid,从句是(that) the light…loneliness,但从句是什么从句截至目前仍有争议,有说是同位语从句的,也有说是宾语从句的,还有说是状语从句的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式