求英语高手帮忙解决!英语句子翻译及语法!此问题困扰小弟多年,望求高人指点小弟感激不尽!

 我来答
优点教育17
2011-08-19 · TA获得超过7620个赞
知道大有可为答主
回答量:5800
采纳率:99%
帮助的人:297万
展开全部
问题一:主语是only one,an african species 是他的同位语。同位语指的是跟前面的名词或代词所代表的是同一个东西。
问题二:一般情况下,一个完整结构的句子包含主语,谓语及其他成分,判断主语是什么可先看可以作主语的有哪些成分,如名词,代词,不定式,动名词等。。。
问题三:很难单纯根据一个逗号来决定。不同的句子有不同的情况,很难一下子总结完。问题五:逗号代表内容还没有表达完,朗读时先别忙着用降调。
问题四,问题六:中规中矩的标准化句子结构是:Only one of the 26 species that are known to have successfully integrated into the local environment has reached its natural boundary。
你会发现,an African species released in northern Australia 没有了,因为目前的句子是非常紧凑的标准化结构,没有办法放进去。而作为一个非常重要的补充信息,只有通过同位语的形式来加上了。但同位语必须紧跟着其代表的名词或代词之后。因此,one 后面的of之类的一堆东西就自然放在了句首,表示已知信息。
就本句结构而言,作主语的是代词only one, an african species 是only one的同位语。released in northern Australia 是过去分词作species的定语,因此主语部分翻译出来就是“只有一个在澳大利亚释放的一个非洲物种”
has reached。。。作本句的谓语。
开头部分的介词短语是说明主语的,放在开头强调已知信息,意思是“我们知道,有26种动物(生物物种)已经成功地适应了当地环境”
因此,整个句子大致意思是:在已知的26种成功融入当地环境的动物中,只有一个在澳大利亚释放的非洲物种迁徙到了当地的自然边界。
匿名用户
2022-08-30
展开全部
问题一:主语是only one,an african species 是他的同位语。同位语指的是跟前面的名词或代词所代表的是同一个东西。
问题二:一般情况下,一个完整结构的句子包含主语,谓语及其他成分,判断主语是什么可先看可以作主语的有哪些成分,如名词,代词,不定式,动名词等。。。
问题三:很难单纯根据一个逗号来决定。不同的句子有不同的情况,很难一下子总结完。问题五:逗号代表内容还没有表达完,朗读时先别忙着用降调。
问题四,问题六:中规中矩的标准化句子结构是:Only one of the 26 species that are known to have successfully integrated into the local environment has reached its natural boundary。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
憨豆桂花

2022-09-19 · 中年大叔的懒散生活,养花种草,喝茶盘珠子
憨豆桂花
采纳数:1726 获赞数:2495

向TA提问 私信TA
展开全部
问题一:主语是only one,an african species 是他的同位语。同位语指的是跟前面的名词或代词所代表的是同一个东西。
问题二:一般情况下,一个完整结构的句子包含主语,谓语及其他成分,判断主语是什么可先看可以作主语的有哪些成分,如名词,代词,不定式,动名词等。。。
问题三:很难单纯根据一个逗号来决定。不同的句子有不同的情况,很难一下子总结完。问题五:逗号代表内容还没有表达完,朗读时先别忙着用降调。
问题四,问题六:中规中矩的标准化句子结构是:Only one of the 26 species that are known to have successfully integrated into the local environment has reached its natural boundary。
你会发现,an African species released in northern Australia 没有了,因为目前的句子是非常紧凑的标准化结构,没有办法放进去。而作为一个非常重要的补充信息,只有通过同位语的形式来加上了。但同位语必须紧跟着其代表的名词或代词之后。因此,one 后面的of之类的一堆东西就自然放在了句首,表示已知信息。
就本句结构而言,作主语的是代词only one, an african species 是only one的同位语。released in northern Australia 是过去分词作species的定语,因此主语部分翻译出来就是“只有一个在澳大利亚释放的一个非洲物种”
has reached。。。作本句的谓语。
开头部分的介词短语是说明主语的,放在开头强调已知信息,意思是“我们知道,有26种动物(生物物种)已经成功地适应了当地环境”
因此,整个句子大致意思是:在已知的26种成功融入当地环境的动物中,只有一个在澳大利亚释放的非洲物种迁徙到了当地的自然边界。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式