子犹曰贫者翻译

 我来答
股市帮帮忙

2023-01-10 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:8068
采纳率:61%
帮助的人:330万
展开全部
《子犹曰贫者》
子犹①曰:贫者,士之常也;俭者,人之性也。贫不得不俭,而俭者不必贫,故曰“性也”。然则俭不可乎?曰:吝不可耳。俭而吝,则虽堆金积玉,与乞儿何异?
郑余庆素吝。一日,忽召亲朋数人会食。众皆怪之。侵晨赴之。日高,余庆方出,呼左右曰:“吩咐厨家蒸烂去毛,莫拗折项!”众相顾,以为必蒸鹅鸭之类。又久之,盘出,酱醋亦极香新。但见每人前粟饭一碗,蒸葫芦一枚,皆匿笑强进。
王罴性俭率。镇河东日,尝有台使②至,罴为设食,乃裂去薄饼缘。罴曰:“耕种收获,其功已深,舂③ 爨④造成,用力不少。尔之择选,当是未饥!”命左右撤去之。使者愕然大惭。
 参考译文
子犹说:贫穷是有志者中常有的;节俭是人的天性.贫穷了不得不节俭,但是节俭的人不一定贫穷,所以说“人的天性”.可是节俭不可以吗?有言道:吝啬是不可取的.节俭到吝啬的地步,那么即使金子玉器堆积成山,又跟乞丐有什么不同呢?
郑余庆平常吝啬.有一天,忽然召集几个亲戚朋友去聚集吃饭.大家都感到奇怪.早晨就去赴宴.太阳升的老高了,郑余庆才出来,招呼周围的家人说:“吩咐厨师蒸烂了去掉毛.不要折断了脖子!”众人相互看了看,一定是蒸鹅鸭这些东西.又过了很长时间,用盘子端了出来,酱料、醋也很清香新鲜.只见每人面前一碗米饭,一个蒸熟的葫芦,众人都偷偷的笑勉强吃了.
王罴生性节俭率直.镇守河东的时候,曾经有台使到来,王罴给他准备饭食,台使撕下丢掉薄饼的边缘.王罴说:“从耕种到收获,已付出了很多功夫,用杵捣去谷物的皮壳或捣碎,再生火做成饭,用了不少力气.你有选择的吃,应当是不饿!”(王罴)命令手下的人撤掉了饭食.使者恨惊讶感到十分惭愧.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式