英语这句怎么翻译?

 我来答
JiHuen_
2018-04-07 · 超过60用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:165
采纳率:60%
帮助的人:76.4万
展开全部
游戏开头有lutece的一句话The mind of the subject will desperately struggle to create memories where none exist...冠词the是特指某个主体,这里指的就是就是主人公booker,综合来看这句话可以翻译成booker的意识在拼命创造并不存在的记忆。
要解体成分子的人
2018-04-07 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:4528万
展开全部
"The mind of the subject will desperately struggle to create memories where none exist..."
Barriers to Trans-Dimensional Travel,
-R.Lutece,1889
“这个问题的头脑将拼命挣扎,创造没有存在的记忆......”
跨维旅游的障碍,
-R.Lutece,1889年
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式