
英语这句怎么翻译?
2个回答
展开全部
游戏开头有lutece的一句话The mind of the subject will desperately struggle to create memories where none exist...冠词the是特指某个主体,这里指的就是就是主人公booker,综合来看这句话可以翻译成booker的意识在拼命创造并不存在的记忆。
展开全部
"The mind of the subject will desperately struggle to create memories where none exist..."
Barriers to Trans-Dimensional Travel,
-R.Lutece,1889
“这个问题的头脑将拼命挣扎,创造没有存在的记忆......”
跨维旅游的障碍,
-R.Lutece,1889年
Barriers to Trans-Dimensional Travel,
-R.Lutece,1889
“这个问题的头脑将拼命挣扎,创造没有存在的记忆......”
跨维旅游的障碍,
-R.Lutece,1889年
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |