把kokia的“ありがとう”日语歌词中的日文汉字翻译成平假名!
ありがとう作词/作曲:KOKIA/编曲:日向敏文<SongBird>谁もが気づかぬうちに谁都会在无意之间何かを失っている失去了什么フッと気づけばあなたはいない忽然注意到的...
ありがとう 作词/作曲:KOKIA/编曲:日向敏文 <Song Bird> 谁もが気づかぬうちに 谁都会在无意之间 何かを失っている 失去了什么 フッと気づけばあなたはいない 忽然注意到的时候,你已经不在身旁了 思い出だけを残して 留下的只有回忆 せわしい时の中 忙忙碌碌之间 言叶を失った人形达のように 就像不能言语的人偶一样 街角に溢れたノラネコのように 就像是街角游荡的野猫一样 声にならない叫びが闻こえてくる 听着不成声音的喊叫 もしも 如果 もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你 たった一言伝えたい 只想对你说一句 ありがと ありがとう 谢谢 谢谢 时には伤つけあっても 有时候,即使我们互相伤害对方 あなたを感じていたい 也想感觉到你 思いではせめてもの慰め 至少回忆还能安慰我 いつまでもあなたはここにいる 因为无论何时你都会在 もしも 如果 もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你 たった一言伝えたい ありがと ありがとう 只想对你说一句 谢谢 谢谢 もしも 如果 もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你 たった一言伝えたい 只想对你说一句 もしも 如果 もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你 たった一言伝えたい 只想对你说一句 ありがと ありがとう 谢谢 谢谢 时には伤つけあってもあなたを感じていたい 有时候,即使互相我们伤害对方 也想感觉到你 =====================================================================以上的歌词有好多日文汉字 比如说“谁”用假名写就是“だれ”。。。其他的日文汉字就看不懂了!本人初学日语,就能看懂假名,希望有人能给予帮助。。。谢谢。。。
展开
1个回答
展开全部
ありがとう
作词/作曲:KOKIA/编曲:日向敏文
<Song
Bird>
谁(だれ)もが気(き)づかぬうちに
谁都会在无意之间
何(なに)かを失(うしな)っている
失去了什么
フッと気(き)づけばあなたはいない
忽然注意到的时候,你已经不在身旁了
思(おも)い出(で)だけを残(のこ)して
留下的只有回忆
せわしい时(とき)の中(なか)
忙忙碌碌之间
言叶(ことば)を失(うし)った人形(にんぎょう)达(たち)のように
就像不能言语的人偶一样
街角(まち)に溢(あふ)れたノラネコのように
就像是街角游荡的野猫一样
声(こえ)にならない叫(さけ)びが闻(き)こえてくる
听着不成声音的喊叫
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
只想对你说一句
ありがと
ありがとう
谢谢
谢谢
时(とき)には伤(きず)つけあっても
有时候,即使我们互相伤害对方
あなたを感(かん)じていたい
也想感觉到你
思(おも)いではせめてもの慰(なぐさ)め
至少回忆还能安慰我
いつまでもあなたはここにいる
因为无论何时你都会在
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
ありがと
ありがとう
只想对你说一句
谢谢
谢谢
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
只想对你说一句
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
只想对你说一句
ありがと
ありがとう
谢谢
谢谢
时(とき)には伤(きず)つけあってもあなたを感(かん)じていたい
有时候,即使互相我们伤害对方
也想感觉到你
作词/作曲:KOKIA/编曲:日向敏文
<Song
Bird>
谁(だれ)もが気(き)づかぬうちに
谁都会在无意之间
何(なに)かを失(うしな)っている
失去了什么
フッと気(き)づけばあなたはいない
忽然注意到的时候,你已经不在身旁了
思(おも)い出(で)だけを残(のこ)して
留下的只有回忆
せわしい时(とき)の中(なか)
忙忙碌碌之间
言叶(ことば)を失(うし)った人形(にんぎょう)达(たち)のように
就像不能言语的人偶一样
街角(まち)に溢(あふ)れたノラネコのように
就像是街角游荡的野猫一样
声(こえ)にならない叫(さけ)びが闻(き)こえてくる
听着不成声音的喊叫
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
只想对你说一句
ありがと
ありがとう
谢谢
谢谢
时(とき)には伤(きず)つけあっても
有时候,即使我们互相伤害对方
あなたを感(かん)じていたい
也想感觉到你
思(おも)いではせめてもの慰(なぐさ)め
至少回忆还能安慰我
いつまでもあなたはここにいる
因为无论何时你都会在
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
ありがと
ありがとう
只想对你说一句
谢谢
谢谢
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
只想对你说一句
もしも
如果
もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
还能再见到你
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい
只想对你说一句
ありがと
ありがとう
谢谢
谢谢
时(とき)には伤(きず)つけあってもあなたを感(かん)じていたい
有时候,即使互相我们伤害对方
也想感觉到你
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询