如何用中英文介绍春节的习俗?

 我来答
我是一只皮皮鸭
高能答主

2021-03-08 · 把复杂的事情简单说给你听
知道大有可为答主
回答量:5.7万
采纳率:64%
帮助的人:882万
展开全部
过年历史悠久,在传承发展中已形成了一些较为固定的习俗,有许多还相传至今,如买年货、扫尘、贴对联、吃年夜饭、守岁、拜岁、拜年、舞龙舞狮、拜神祭祖、祈福攘灾、游神、押舟、庙会、游锣鼓、游标旗、上灯酒、赏花灯等。传统的节日仪式与相关习俗活动,是节日元素的重要内容,承载着丰富多彩的节日文化底蕴。Festival has a long history, in the development of heritage has formed some relatively fixed customs, there are many also handed down, such as to buy necessities, sweeping dust, paste couplets, eat family reunion dinner, shou sui, worship, and happy New Year, dragon dance lion dance, worship, ancestor worship, prayer, busy move god, and the boat, the temple fair, and gongs, cursor flag, lanterns, lanterns and so on.Traditional festival ceremonies and related customs and activities are the important contents of festival elements and carry a rich and colorful festival culture.
孤爱白桦林
高能答主

2021-03-08 · 答题姿势总跟别人不同
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:69%
帮助的人:369万
展开全部
The Spring Festival is a traditional Chinese festival and also the most important one of the whole year. Through the evolvement of thousands of years, a series of customs are spreading far and wide.

春节是中国的传统节日,也是一年中最重要的节日。经过数千年的演变,一系列的春节习俗正在向四面八方传承。

1、Sweeping the Dust 扫尘

“Dust” is homophonic with "chen”in Chinese,which means old and past. In this way, "sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life.

In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.

“尘”与汉语中的“陈”同音,意思是旧的和过去的。所以春节前的“扫尘”,就是要彻底打扫房屋,扫除过去一年的霉运。这种习俗显示了一种良好的愿望,即把旧东西收起来,迎接新的生活。总而言之,就在春节到来之前,每家每户都要彻底打扫,告别旧年,迎来新的一年。

2、Pasting Spring Couplets 贴春联

“The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
究极卡皮巴拉
2021-03-08 · 把时间都浪费在快乐的事情上!
究极卡皮巴拉
采纳数:108 获赞数:478

向TA提问 私信TA
展开全部
春节传统习俗的英语介绍
  Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. Being one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for Chinese people. It is also the time for the whole families to get together, which is similar with Christmas Day to the westerners. Originating during the Shang Dynasty (about 17th - 11th century BC), Spring Festival, which celebrates family reunion, is full of rich and colorful activities, and hopes with the advent of spring and flowers blossoming. People from different regions and different ethnic groups celebrate it in their unique ways.

  中国的春节,也被称为农历新年,迄今已有四千多年的历史。对于中国人来说,这是规模最大,最重要的传统节日。就如同西方的圣诞节一样,春节是一家团聚的日子。春节起源于商朝(公元前11-17世纪),为了庆祝全家团圆和表达对春暖花开的期盼,节日期间会准备丰富多彩的活动。不同地区和不同少数民族人们会用自己独特的方式庆祝这一传统节日。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
老许愿

2021-03-08 · TA获得超过3.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:7.1万
采纳率:65%
帮助的人:1819万
展开全部
Chinese Spring Festival celebrating the end of winter and the warmth of spring. It began in the last day of the lunar year, end in the 15th day of lunar New Year, also is the Lantern Festival. During the Spring Festival, people use red lantern and Spring Festival couplets decorate a house, put on all kinds of colored clothes, often visit friends and relatives or together eat dumplings, fish, meat and other delicious food. The children are looking forward to receiving red envelope money, and together they play each other the fireworks, with happy. Street with dragon and lion dance and some other carnival activities, CCTV will held the grand Spring Festival gala.
翻译:中国的春节庆祝冬天的结束和温暖春天的来临。它开始于农历年的最后一天,结束于农历正月十五,也就是元宵节。在春节期间,人们用红灯笼和春联装饰房子,穿上各式各样的彩色衣服,经常拜访亲戚朋友或聚在一起吃饺子、鱼、肉和其他美味的食物。孩子们盼望着收到红包的压岁钱,他们一起放烟花,相互玩的跟开心。大街上有舞龙、舞狮和其他一些狂欢活动,中央电视台会举行盛大的春节联欢晚会。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
345703320
高粉答主

2021-03-08 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:3.8万
采纳率:100%
帮助的人:1941万
展开全部
用中英文介绍春节的习俗:
Spring Festival is the most important holiday for Chinese people. Excitement and happiness are palpable this time of the year, and they reach the peak on lunar new year‘s eve.

  
春节对于中国人来说是最重要的节日。在每年的春节都让人兴高采烈,尤其是大年三十那晚,更是达到了高潮。

  
Though the 15-day period, which starts with the first day of the lunar new year and ends on the 15th day (known as Lantern Festival), is relatively long, it is the busiest time of the year for Chinese people. The arrangements they have to make for family reunions, buying necessities and preparing food keeps them busy throughout the holiday. Many of them travel back home and meet friends over dinner and drinks. The celebrations include decorating the house and setting off fireworks.

  
春节历时15天,也就从大年初一开始,到元月十五元宵节结束。这段比较长的时间是中国人最忙的时候。他们为家庭聚会作安排,采购年货,准备丰盛的食物,以至于整个春节假期都忙忙碌碌的。许多人在春季期间都要回老家过年,跟朋友碰碰头,聚个餐。庆祝春节也包括大扫除和放烟火。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(63)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式