翻译一下(谢谢)

再也没有一个你,轻拭我眼角的泪水。任它淋湿了我的心。我们,曾经那么爱那么爱,尔后我独自一人。大部分时间无法相信爱情,它会让人变得软弱无助,于是疼痛便应运而生。你始终保持着... 再也没有一个你,轻拭我眼角的泪水。任它淋湿了我的心。

我们,曾经那么爱那么爱,尔后我独自一人。

大部分时间无法相信爱情, 它会让人变得软弱无助,于是疼痛便应运而生。

你始终保持着相遇时纯真的微笑,始终重复着那句,“你今天很美。”那是你最美的句子。
展开
jimtony1
2008-10-05 · TA获得超过3744个赞
知道大有可为答主
回答量:3962
采纳率:0%
帮助的人:3389万
展开全部
再也没有一个你,轻拭我眼角的泪水。任它淋湿了我的心。
no more a guy like you,gently wipe off the tears in my eyes. Let the tears dampen my heart.

我们,曾经那么爱那么爱,尔后我独自一人。
We, used to fall in a crazy love, and now I am alone

大部分时间无法相信爱情, 它会让人变得软弱无助,于是疼痛便应运而生。
Love is unbelievable in most of time. It make a man weak and helpless, and the pain ensues.

你始终保持着相遇时纯真的微笑,始终重复着那句,“你今天很美。”那是你最美的句子。
You always keep that pure and sincere smile, always repeat the words, "you're so beautiful today". That's the most beautiful words from you.
KevinTes_Z
2008-10-05 · TA获得超过152个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
There is no longer you, I Qingshi corner of tears. It appointed a wet my heart. We have loved it so love, then I am alone. Love can not believe most of the time, it will become weak and helpless people, the pain will come into being. You always encounter when a pure smile, always repeated the phrase, "You're beautiful today." Is that your most beautiful sentence.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
daisy丫头
2008-10-05
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:5.4万
展开全部
There is no longer you, I Qingshi corner of tears. It appointed a wet my heart.
We have loved it so love, then I am alone.
Love can not believe most of the time, it will become weak and helpless people, the pain will come into being.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式